Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
风和落叶的对话(外一首)
刘雨萍
秀才


Joined: 25 Jan 2007
Posts: 226
Location: Houston, TX. U.S.A
刘雨萍Collection
PostPosted: 2007-02-23 13:11:05    Post subject: 风和落叶的对话(外一首) Reply with quote

风和落叶的对话


昨夜的细雨
完美地了结在草木街每家门前的落叶里
拖住了风的尾巴
使那些叶片无法随风飘舞

一片湿漉的橡树叶对风说
“刮得更猛些吧
这样你就可以带我飘起来
飘到河里去
河水就会把我浮流到海里”

今天早晨的风很温和
托不住橡树叶片想去远方的恳求
“海呢,海又会带你去哪里
我是风,命中注定住无定所没有方向
你是叶,飘到哪里也得落地归根”

橡树叶片回忆以往随风飘舞的日子
一路奔狂,以爱情的名义越飘越远
现在却怀念起自家园里的那棵老橡树
“那么,再带我飘一次
重新回到我来自的家园,如何”

风比叶片更智慧
寻找的是一个扩大的永恒之家
“用你的经络在心里编织一个家吧
甚至你可以邀请神来你的住所
这样你就不会再随我在空中飘去飘来”

2/21/07 Houston 家中


一只松鼠的游戏

一只本地肥硕的松鼠
被德克萨斯州各种树木的
丰盛果实宠坏了
向来对那些 尝起来
象人的孤独一般苦涩的
橡树果子 啃一口就扔掉
完全忘记了它北方的同类
在缺乏果实的冬天
刨开雪地 找不到秋日的贮藏

过分的肥硕
阻碍了松鼠爬树的敏捷
它只好在我家后院里
那棵五十年的橡树上
重新练习快速攀上和滑下
占树为王
同时戏弄我家那只酣实笨拙的
黑狗

松鼠用伞开的蓬松大尾巴
扫过黑狗幸福的脸
然后急速跳跃到
树枝上的小木屋里
对狗寻求沟通的吠声
狡诘地 鼠眼仄亮

狗在橡树下渴望上升
松鼠在树枝上等待下滑
南方冬日的太阳
暖和了松鼠和狗的游戏
还有站在一旁看游戏的我

Wednesday, February 7, 2007
_________________
隔海抒情
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
和平岛
举人


Joined: 25 May 2006
Posts: 1277
Location: Victoria, Canada
和平岛Collection
PostPosted: 2007-02-23 18:36:41    Post subject: Reply with quote

风和落叶的对话
很彻底, 甚至你可以邀请神来你的住所

一只松鼠的游戏
自得其乐
这就够了

握手
Very Happy
_________________
写诗是为了写更好的诗
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-02-24 19:08:29    Post subject: Reply with quote

象一个美丽的传说. 问好
Back to top
View user's profile Send private message Blog
刘雨萍
秀才


Joined: 25 Jan 2007
Posts: 226
Location: Houston, TX. U.S.A
刘雨萍Collection
PostPosted: 2007-02-26 11:34:56    Post subject: Reply with quote

和平岛 wrote:
风和落叶的对话
很彻底, 甚至你可以邀请神来你的住所

一只松鼠的游戏
自得其乐
这就够了

握手
Very Happy


昨天晚上折腾更新网站,辛苦了.问好.
_________________
隔海抒情
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
刘雨萍
秀才


Joined: 25 Jan 2007
Posts: 226
Location: Houston, TX. U.S.A
刘雨萍Collection
PostPosted: 2007-02-26 11:39:29    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
象一个美丽的传说. 问好


传说都是美丽的.十五的月亮不圆怎么办? Rolling Eyes
_________________
隔海抒情
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME