Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 谈古论今 Post new topic   Reply to topic
令人扫兴的考据(谈西施)
李盈枝
状元


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 5987
Location: 中国山东
李盈枝Collection
PostPosted: 2009-12-23 01:18:51    Post subject: 令人扫兴的考据(谈西施) Reply with quote

在我的文档上,辑录了大量历代歌颂西施的诗歌。其中为西施鸣不平的有唐朝的罗隐,他说:“家国兴亡自有时,吴人何苦怨西施。西施若解倾吴国,越国亡来又是谁?”这无疑是对“女人是祸水”的有力抨击。而宋朝的郑獬则高度评价西施的历史地位,他说:“千重越甲夜城围,战罢君王醉不知。若论破吴功第一,黄金只合铸西施。”有趣的是两个朝代的诗人,都是用的平水韵的四支韵来写西施(第二首是首句借邻韵)。
不料,刘晓伟先生却引经据典地指出,历史上并无西施其人。他通过《管子》、《庄子》、《史记》、《国语》等著作,证明了“西施”一词是古代对美女的艳称,并非专指一人。直到东汉的《吴越春秋》,才有勾践用美人计来报仇的记载,但也未谈及西施。由于“女人祸国”论的影响,后来东汉的袁康才在《绝越书》中记载了西施一事。经过历代文人墨客(哈哈,自然少不了李白)的大肆宣扬,给西施故事的流传起了推波助澜的作用。
刘先生的考证令人扫兴,但历史就是历史,“铁证如山”,又奈其何?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 谈古论今    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME