Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
情人如是说
河南彭三县
童生


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 89

河南彭三县Collection
PostPosted: 2009-12-20 07:34:11    Post subject: 情人如是说 Reply with quote

去年今日此门中,人面桃花相映红。
——崔护

也许是用抽泣的双肩
挡紧古香的朱漆大门
把世界推得远远的吗
把红尘推得远远的吗
想象桃花变胡桃
呼吸变苍白
怕呀
免得崔护不爱诗

也许是躲在树叶下
用心把户扃深锁
看崔护敲门的手指
是否缠满不息的火焰
看春风
是否有大赧的哭声
怕呀
免得崔护不爱诗

不能开门呀 不能
想象中的凋零
能应和几次的回眸
——擦肩而过水流红
想象中的厌弃
留有多少山盟犹在
——锦书难托夜难眠
走吧崔护
我再等你
无数个清明的来到
或者更长久......
怕呀
免得情人不爱诗
_________________
为人总根于心,创作总根于情。
473000河南省南阳市农业银行合规办事处(伏牛路18号)
Back to top
View user's profile Send private message
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2009-12-20 10:29:49    Post subject: Reply with quote

不能开门呀 不能
想象中的凋零
能应和几次的回眸
Back to top
View user's profile Send private message
河南彭三县
童生


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 89

河南彭三县Collection
PostPosted: 2009-12-20 22:14:19    Post subject: Reply with quote

多谢呀问好
_________________
为人总根于心,创作总根于情。
473000河南省南阳市农业银行合规办事处(伏牛路18号)
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME