Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
你是天空裁去楼群剪影后的部分
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2009-12-14 00:11:37    Post subject: 你是天空裁去楼群剪影后的部分 Reply with quote

你是天空裁去楼群剪影后的部分
——你眼中的世界 世界眼中的你
殷晓媛
青丝的蜕变 总是黑夜孵出白昼
郁结的墨色浸染双手 另双膝怆然软化
无法滤净 缭绕不休之后 深邃成静默的地下河
辗转走向心的阡陌 低唱幽暗的歌曲
萦丝结茧 酝酿银色而明灭不定的调子
然后骤然 从人体最高昂的屋脊
抽出银色的光 如同焰火迸发

而楼群 却是雪白中拔节的乌黑
当寒冷成为城市间 众口相传的暗号
你的楼宇是雪地中孤立的鹤 悲鸣从大地掀起
这座高楼知道 它的同类是自负而贪婪的笋
站满海岸和内陆 把大地深处黑色的泪水
一节节抽向高处 成为一种颜色的气候

但你相信 鸦群一般的建筑 不过是
人类竭力标榜的玩世不恭
当西方天际的橘黄 为白发堆上金云
耸入云端的墨青色的楼 也一定会削去
悲情凛冽的外衣
现在 你站在最区别于天幕的楼群边缘
用似乎要翱翔而去的背影 和声音
宣读关于天空的命题
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-12-16 20:41:03    Post subject: Reply with quote

青丝的蜕变 总是黑夜孵出白昼

晓媛的诗歌总是透着深思
Back to top
View user's profile Send private message Blog
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2009-12-16 21:35:31    Post subject: Reply with quote

谢品读 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME