Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
东莞空弃的厂房
昆仑磨剑
童生


Joined: 04 Jul 2009
Posts: 9
Location: 广东
昆仑磨剑Collection
PostPosted: 2009-11-22 05:05:27    Post subject: 东莞空弃的厂房 Reply with quote

东莞空弃的厂房
  阙再伦
  东莞空弃的厂房
  寂寞而不孤单,
  鲜红的广告布,从楼顶到一楼熟练的垂落
  工业区灰暗的颜色一经招租的红布装点,
  张晃着死去重生的祈祷,
  凄凉而又虔诚
   金融风暴这只怪物,
  从遥远的太平洋那端
  逆着装满集装箱的船队,
  跨海旋转而来
  利爪牢牢的插入东莞丰满的复部
  曾经在蛮荒里弥漫莞香的东莞
  早已披挂满了世界工厂的商标
  灰头垢面却脑满肥肠的一副爆发户模样
  金融风暴这只怪物,
  吮食了东莞的精血
  失去资本的工厂
  只留下厂房的空壳
  犹如考古场中的冷窑
   对,东莞空弃的厂房正象冷窑
  外来工这个坚冷如铁的名称
  曾是广东文化沙漠里取之不歇的矿石
  在东莞密集而又深广的高温炉窑里
  冶炼成血汗经济的奇艳
  资本和权势在奇艳的光热里狂欢
  如今狂欢的旋律暂时停歇
  几只麻雀在空旷的厂房里跃叫,
  墙头已长出凌空的树苗杂草,
  好象要把东莞恢复到弥漫莞香的蛮荒里去
   2008年7月于长沙
  
_________________
昆仑磨剑
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-11-23 17:12:27    Post subject: Reply with quote

希望这些厂房重现生机。问好
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME