yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 西方文学 Western Literature fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
a tree stands on your way
佟俊儿
童生


zhùcèshíjiān: 2010-02-18
tièzǐ: 34

佟俊儿běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-02-18 23:57:51    fābiǎozhùtí: a tree stands on your way yǐnyòngbìnghuífù

a tree stands on your way
why are branches stiring in cold wind
leaves are around the moon
who against sunshine

please put my heart into the sea
you will see it beats so fast with waves
i have no words
world is swallowing me

how can i save myself

a tree is standing on your way

试着用英文写了首诗,但是我知道一定是错误百出,我想表达的意思是:

一棵树站在你路上

一棵树站在你的路上
为什么枝条在寒风中,颤抖
树叶,怀抱着月亮
谁背叛了阳光

请把我的心,放入大海
你会看到,它随着波浪跳动得那么快
我无话可说
世界正在将我吞没

我要怎样才可以拯救自己

一棵树正站在你的路上
i have no chance to speak english for a long time.i almost forget how to type them.i hope you can help me correct them so that i can pick them up again,thanks a lot.
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
戴玨
秀才


zhùcèshíjiān: 2007-01-03
tièzǐ: 808

戴玨běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-02-20 10:28:13    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

A tree stands in your way
Why are the branches trembling in the cold wind?
The leaves embrace the moon
betray the sunshine

you shall see it bob on the waves
I am speechless
the world is devouring me
_________________
I labour by singing light
我的blog
我的專欄
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
佟俊儿
童生


zhùcèshíjiān: 2010-02-18
tièzǐ: 34

佟俊儿běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-02-21 05:37:49    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

戴玨 xièdào:
A tree stands in your way
...
thanks very much,you should be my best teacher.maybe i come here only for you.hehe,i would like to marry you if i were a man.thanks again,dear friend.best mood and best luck.
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
Lake
举人


zhùcèshíjiān: 2007-01-09
tièzǐ: 1286

Lakeběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-02-21 21:01:41    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

I presume the picutre on the girl's tank top is 戴玨. Laughing

Are you planning to rework on your poem based on 戴玨's suggestions?
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
佟俊儿
童生


zhùcèshíjiān: 2010-02-18
tièzǐ: 34

佟俊儿běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-02-22 05:33:59    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

Lake xièdào:
I presume the picutre on the girl's tank top is 戴玨. Laughing
...
i want to hear your sugestions too.
i didnot pay attention for the girl's tank.hehe.who can come from there .
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
佟俊儿
童生


zhùcèshíjiān: 2010-02-18
tièzǐ: 34

佟俊儿běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-02-22 05:40:48    fābiǎozhùtí: [b]i have dreamed of a lake[/b] yǐnyòngbìnghuífù

i have dreamed of a lake
golden waves melt me
a bird singing with wings
slid into life's colour

i told to the soft wind
sunshine is the golden flower
love hands in hands
world can come together a happy river

green leaves hide the ocean's pulse
blue eyes transmit hot plot
if a white lotus lost her way easily
you will find the lake is warmer and warmer

我曾梦到过一片湖泊

作者:佟俊儿

我曾梦到过一片湖泊
金色的波涛,融化了我
一只鸟用翅膀,歌唱
滑进生命的颜色

我告诉温柔的风
阳光是金色的花朵
手挽手相爱
世界就会凝聚成,一条幸福的河

绿叶,隐藏着海洋的脉搏
蓝眼睛传递,火热的情节
如果一朵白荷,轻易地迷路
你会发现,这个越来越暖的湖泊


write this poem when i saw "lake",hehe,who can help me correct my chinese english ?
thanks
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
Lake
举人


zhùcèshíjiān: 2007-01-09
tièzǐ: 1286

Lakeběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-02-23 13:42:55    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

佟俊儿 xièdào:
Lake xièdào:
I presume the picutre on the girl's tank top is 戴玨. Laughing
...
i want to hear your sugestions too.
...


you owe two comments to others' poems for each poem you post. Cool then I'll do my share. deal?
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
Lake
举人


zhùcèshíjiān: 2007-01-09
tièzǐ: 1286

Lakeběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-02-23 13:44:48    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

佟俊儿 xièdào:
i have dreamed of a lake
golden waves melt me
a bird singing with wings
slid into life's colour

i told to the soft wind
sunshine is the golden flower
love hands in hands
world can come together a happy river

green leaves hide the ocean's pulse
blue eyes transmit hot plot
if a white lotus lost her way easily
you will find the lake is warmer and warmer

我曾梦到过一片湖泊

作者:佟俊儿
...


reminds me - "I have a dream today..."
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
佟俊儿
童生


zhùcèshíjiān: 2010-02-18
tièzǐ: 34

佟俊儿běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-02-23 21:47:08    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

Lake xièdào:
佟俊儿 xièdào:
Lake xièdào:
I presume the picutre on the girl's tank top is 戴玨. Laughing
...
i want to hear your sugestions too.
...


you owe two comments to others' poems for each poem you post. Cool then I'll do my share. deal?
i donot know how to do,i have to read others' poems and give some advice?555,save me!
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
Lake
举人


zhùcèshíjiān: 2007-01-09
tièzǐ: 1286

Lakeběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-02-26 08:55:23    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

I'm just kidding. But think about it, it is the mutual communication that keeps a forum active.

I think 戴玨 gave you some good suggestions, especially in the appropriate usage of the English language. Keep working on it.
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
佟俊儿
童生


zhùcèshíjiān: 2010-02-18
tièzǐ: 34

佟俊儿běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-02-26 17:12:57    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

Lake xièdào:
I'm just kidding. But think about it, it is the mutual communication that keeps a forum active.
...
hehe,bad lake,i will bite you if i found you.good weekend .
and say hi to 戴玨
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 西方文学 Western Literature    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。