Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
低吟(组章)
任随平
童生


Joined: 06 Oct 2009
Posts: 44

任随平Collection
PostPosted: 2009-10-06 03:12:48    Post subject: 低吟(组章) Reply with quote

低吟(组章)
任随平
爱上远方
我突然喜欢上了远方,那个遥不可及的梦中圣地。
阳光就像散漫的羊群,打开翅膀在天际随意的飞翔。风撕扯着遍野的花朵,尽情奔走。炊烟的软梯,顺着天空倾斜的方向,自由垂挂下来……
大地安宁,时间祥和。
一个牧放时光的少年,独立山岗。一群运送忧伤的鸟儿,抱紧身体中的疼痛,石子一般划过天空的深渊……
不远处的寺院里,钟声嘹亮,虔诚的佛衣人长头叩拜,经页翻卷。
这圣地,
就是我理想的远方,
在我昨夜真实的梦中!

寒夜
今晚,夜色凝重。
我想趁着北风的马车回到乡下。我知道
一场风雪已奔走在抵达村庄的路上。
我得随手带上铁锹、棉衣、急促的呼吸和照明的灯火。不,
情急之下,我可以随手擦然内心的念想。爱的火种可以照亮人生中的全部黑暗!

但我必须赶在风雪到来之前,
用冻僵的双手,亲自合上柴门,闩好门闩,在进屋之前
顺手带响门环。
我要让这金属相撞的声响,告诉母亲:
妈妈,寒冷最深的夜晚,
我就在您的身边!

沉默的夜
我喜欢夜的深沉,喜欢深沉的夜里,那些沉默的翅膀。
就像我沉默多年的孤独,静静安放在我沉默的内心。
听,十月的野菊花,在安静地偷窥大地的秘密,
隐遁寂寞的月光,掏挖出身体中的灯火,在天空的广场飞翔……

我的亲人啊,这样的夜晚,千万不要说爱,或者离别,我们只需在静默里举起双眸,
看那一弯如水新月,淡淡然,划过山冈……

十月,想念雪花
不知不觉,时间的脚步已进入了十月。
十月,我就开始想念高原的冬天。想念骏马一般奔过山冈的风,想念那些从天国出发,走在路上的雪花,想起一个冰清玉洁的童话世界。
我还会想起蜿蜒在崎岖山路上的小红领巾们踩着雄鸡干净的晨鸣,嬉笑着,翻过村庄。想起父亲的第一声咳嗽,叫醒了的门前槐树上的鸟雀,
我更会想起,风雪夜里,那个独立荒野,手执灯火,等待春天的牧羊人……

仰望
多少次,我独立荒原,仰望这深邃空茫的夜空。
多少次,在仰望中,我交出了内心的孤独和迷茫。
多少次,我像一只乘虚而入的大鸟,潜行在这时间的无边空茫里。
多少次,我从骨缝里,抽出了忧伤的花朵。
多少次,我迷失在自己对自己的仰望里?

在一个人的一生中,我多少次仰望中,才能将自己燃烧成一枚
灿烂的星辰,
为这仰望了几近一生的仰望!


个人简介:
任随平:男,汉族,甘肃省作协会员。诗文散见于《星星》《读者》《散文诗》《诗潮》《北方作家》《荒原》《散文诗作家》《未来导报》《平凉日报》等报刊,出版有诗集《点亮乡村》(大众文艺出版社)。
地址:中国甘肃省静宁县教育局
QQ:1059688814
邮箱:pingsuiren@tom.com
博客:http://blog.sina.com.cn/rensuiping
电话:(0)13649332760
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
任随平
童生


Joined: 06 Oct 2009
Posts: 44

任随平Collection
PostPosted: 2009-10-07 15:51:37    Post subject: Reply with quote

请朋友们批评指正,随平认真学习!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
米运刚
秀才


Joined: 19 Mar 2009
Posts: 918
Location: 四川省德阳市
米运刚Collection
PostPosted: 2009-10-09 04:28:17    Post subject: Reply with quote

情真意切!问好!
Back to top
View user's profile Send private message
任随平
童生


Joined: 06 Oct 2009
Posts: 44

任随平Collection
PostPosted: 2009-10-09 12:45:44    Post subject: Reply with quote

感谢朋友关注,握手问好!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
任随平
童生


Joined: 06 Oct 2009
Posts: 44

任随平Collection
PostPosted: 2009-10-09 23:02:38    Post subject: Reply with quote

Laughing
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
棠棣
童生


Joined: 06 Apr 2009
Posts: 55

棠棣Collection
PostPosted: 2009-10-16 02:18:12    Post subject: Reply with quote

深情的歌咏,语言亲切自然,画面形象。欣赏,问好
Back to top
View user's profile Send private message
任随平
童生


Joined: 06 Oct 2009
Posts: 44

任随平Collection
PostPosted: 2009-10-18 23:13:58    Post subject: Reply with quote

感谢孟老师鼓励。握手问好,向您学习!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
任随平
童生


Joined: 06 Oct 2009
Posts: 44

任随平Collection
PostPosted: 2009-11-12 09:22:13    Post subject: Reply with quote

Embarassed
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME