Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
张澈的诗《事件:浴室》等五首
大张澈
童生


Joined: 11 Oct 2009
Posts: 10
Location: 甘肃省天水
大张澈Collection
PostPosted: 2009-11-06 20:30:21    Post subject: 张澈的诗《事件:浴室》等五首 Reply with quote

张澈的诗《事件:浴室》等五首



《事件:浴室》

60瓦的灯被水蒸气纠缠 难以脱身

几个赤裸的灵魂继续赤裸着 站在淋浴下

感受水滴滑过肌肤的快慰 闭上双眸

那被毛巾用力擦过的地方 红得正鲜艳

一只臆想中的蚂蚁闯进浴室 手持利刃

随即将门口的一个一刀捅死 死者就躺在地上

鲜血和温水混到一快 从颈部迅速流下

血就这样流了一地 而其他人继续赤裸 继续洗着

听而不闻 视而不见 臆想中的蚂蚁用相同的动作

挨个杀着这些赤裸的人 并且沉醉于没有反抗的愉快

还没有被杀的人依然看不见被杀死的人

以及流了一地的鲜艳的血 抑或暂时庆幸

直到所有的人都被杀光 所有的血都混合到一起

被踩在地上的眼睛才看出了端倪:团结是力量

满浴室的腥味逼迫人摒住呼吸

水蒸气缭绕电灯 也弥漫整个空间

这个温度正适应了麻痹专门享受的人:

继续赤裸的灵魂



《打火机》

被挤扁的骨子里

一肚子的气 一直憋着



连缓缓消气

也需要承受不断打击



一朵佛的微笑像水莲盛开:

点烟的火苗燃起



火苗太小

总担心被过路的风吹灭



火苗太大

频频烧伤自己



《男生洗手间的女清洁工》

男生洗手间的女清洁工

她 总伴着清晨吹在异乡的风起床

默数夜晚光秃秃的街灯回家

中间总被束缚在臭烘烘的男洗手间里



每天早晨我无论起床多早或是多迟

洗漱时 总会发现她的身影:

一个四十出头 头发斑白的女人

脸上带着来自农村的笑容



又总是在我一个人懒在宿舍

或是逃学的黄昏 当她的身影飘过我的窗前

我就会突然想起我的母亲:

一个四十出头 头发斑白的女人

脸上带着来自农村的笑容



秋天的夜晚

路灯昏黄的光线如流水漫过长街

在她的疲惫与年龄面前

回家的路仿佛又长了许多

风吹过 流浪的落叶冷冷清清的

她一路上

一个人



2009.11.6



《寂寞在写诗》



桌上午睡着一杯昨夜的茶

手里爱抚着半支熄灭的烟

寂寞在这座城市

孤身一人



寂寞时常栖息的位置:

泊宁308 靠窗口边的高低床 下铺

习惯行为:睡觉 思索 徘徊



寂寞心力交瘁

却仍然在策划接下来的动作:

洗头 剥蒜 吃面

再以《寂寞》为题目

开始写一首诗



《一栋高楼拔地而起》



你的存在与空间与我无关

为何却挡住我眺望远方的路



我的行为与举止与你何干

你却总把我的自由死死圈住



四肢发达内容空洞的庞然大物呵

你—别—嚣—张!

当老子有一天踩到楼顶

即使老子沦为乞丐或是奴隶

你这混凝土的脑袋也得在

老子脚下



2009.11.1



(大)张澈,原名张明敏,出生于1987年7月9日,甘肃天水人。现求学于天水师范学院中文系,喜好诗歌创作与篮球。诗观:诗人是一只眼睛流泪而一只眼睛不流泪并且于半夜中伫立在窗前微笑的佛,而诗歌又往往在寻觅如何凌驾于一切凡人和平凡事之上,并且以语言的铁锤在他人的胸膜上敲出深深浅浅的伤痕,再以回声的形式独自流浪。当伤痛让我更接近死亡,诗歌便悄然而至,幻化成一地的虚无,冰释前嫌。有诗歌发表于:《澳洲彩虹鹦》《北方诗歌》《明天诗刊》《天水晚报》《诗现场》《河畔》《快乐诗歌》《瀚海潮》《80后诗典》《新轮文学》《武陵之家网刊》《圣地诗刊》《玄鸟》《新时代诗歌》等多种纸(网)刊。

博客:http://blog.sina.com.cn/u/1577509052

QQ:543859746

电话:13830870502

邮箱:duanxiaocanjian@sina.com

地址:天水师范学院186信箱(张明敏 收)

邮编:741000
_________________
诗意地栖息
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
沙漠
秀才


Joined: 26 Jan 2007
Posts: 977
Location: 中国温州
沙漠Collection
PostPosted: 2009-11-07 05:49:29    Post subject: Reply with quote

很形象的《打火机》!
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
根瑶
秀才


Joined: 25 Sep 2009
Posts: 106

根瑶Collection
PostPosted: 2009-11-09 05:40:41    Post subject: Reply with quote

火苗太小

总担心被过路的风吹灭



火苗太大

频频烧伤自己

富有生活气息!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME