yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
弃我而去
梦之
童生


zhùcèshíjiān: 2009-08-18
tièzǐ: 66
láizì: 北美
梦之běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-10-26 20:51:16    fābiǎozhùtí: 弃我而去 yǐnyòngbìnghuífù

灵感,
在丢失;
激情,
在熄灭;
轻松,
在逃离;
愉快,
在远去;
我拼命的想拽住他们,
拼命的想留下他们来陪伴。
可他们却一个个的的悄然离去;
不打招呼,
没有告别,
甚至不给我必要的准备;
便随着秋风而去,
随着落叶而去,
留给我清冷的地面,
干枯的树枝。
_________________
梦醒时分
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。