|
sfiawong 秀才
注册时间: 2009-05-05 帖子: 813 来自: US/HK sfiawong北美枫文集 |
发表于: 2009-10-23 21:32:42 发表主题: 寫詩作和小說的題材 |
|
|
过往找寻好的题材写帖子,不经不觉会找上书本去,或在网上的喜爱文章或小说,在不知不觉中.会把内容搬了过来,其实要转化成自己的文字是相當困难的一种工作,比自己的想象更艰难几十倍.故此我也不再把头栽进去了,寧愿过着没有写帖文的日子.
其实很佩服一些满腹经伦的网友,他们可以随想随有的写作本能,他们可以把心中所想所思,原原本本的正如常常的说:"我心写我手,他们轻轻鬆鬆的就可以把一篇美妙的文章或小说,不费吹灰之力,便很轻易的公布天下,他们每天几乎可以贴出一篇似模似样的文章,或是小说来,这种写帖文如印书的本领真是羡慕了几许傍人呀.
我不是天之娇子的才子,也不是什麼博士,硕士之类的文人,对写作也是在近几年来才上网跟箸别人一步一脚印的慢慢向前摸索著如在黑夜里.这种感觉实非在读书时可以想象得到的啊!不过在这几年中都勤奋学习,努力不懈,时时刻刻都在奋斗状态中,甚至有抱着书本而睡眠,在睡觉中都望著学习其中的精华.尽量吸收以前没有学习过的资讯,现在科学进步,网上资讯满海,几乎想要什麼,就可以找到什麼,但却最容易犯下抄袭别人作品的倾向,一不留神,你会犯下了网中规诫,而不自知,岂知这不是每个网友所想犯的错误吧.
我们在写的时侯就要细心想象,不要过尤不及犯下了无妄知灾,怕留下不甚馨香的声誉呀,这个真是犯不着的灾祸,怕以后没有了自己的安身知所也!
讲开就讲,写诗的内心世界是不容易打开明亮的心窗,我对写新诗的心情都是以:"随遇而安的心态"来写,没有心情,硬要呕心沥血的谈何容易,怕自己的心肝也给挤了出来,我觉得读过几千甚至万首古诗留在肚里的秀才人马,他们运用代入字句的方式,实在是轻而易举的完成了自已写作了自己喜欢写什麼便写什麼.诗篇又美妙绝仑,似是古人的杜甫或李白的上身,哪是何等的精彩?当是写新诗者望尘莫及,其实写一篇新诗比较一首古体诗是有过知而无不及,因为完全是出自己的心中所思,心中所创,是前人们没有留下的词句,没有样可追索,没有词可临模,是极具困难的创新.但写小说者可以努力加深幻想,只要写出来便可以了,当然写小说是比新诗少些困难.都是用脑换取回来的结果! _________________ 有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong |
|
返页首 |
|
|
|
|
荷梦 进士出身
注册时间: 2006-12-19 帖子: 2826 来自: 湖北,黄梅 荷梦北美枫文集 |
发表于: 2009-10-24 19:42:18 发表主题: |
|
|
我想,对于网络文学爱好者来说,最重要的是从文字中,从创作中释放自我,升华自我。无论是诗歌还说小说,都只是一个凭借,所以我手写我心才是至关重要的,至于表达技巧与能力,这是可以通过不断的学习与锻炼获得提高的。 |
|
返页首 |
|
|
|
|
sfiawong 秀才
注册时间: 2009-05-05 帖子: 813 来自: US/HK sfiawong北美枫文集 |
发表于: 2009-10-27 00:42:10 发表主题: |
|
|
荷梦 写到: |
我想,对于网络文学爱好者来说,最重要的是从文字中,从创作中释放自我,升华自我。无论是诗歌还说小说,都只是一个凭借,所以我手写我心才是至关重要的,至于表达技巧与能力,这是可以通过不断的学习与锻炼获得提高的。 |
荷夢 君,
現代人實在比以前的人幸運得多了,可以在網絡上有多種方法宣泄自我的表現,用文字是其中一種,尚有畫,攝影,或歌曲或各種藝術品的自我表現,都是可以逹到目的...一如君在網路上的文章和詩歌等一樣...君之作品在網中確實是不少呀... _________________ 有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong |
|
返页首 |
|
|
|
|
|
|
|
|