Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
菊蕾
俞伟远
秀才


Joined: 02 Feb 2007
Posts: 282

俞伟远Collection
PostPosted: 2009-10-18 20:43:19    Post subject: 菊蕾 Reply with quote

菊蕾

她们会马上开放
只是不知确切的时间
现在,菊蕾身穿绿色的衣裳
内心情感涌胀
又羞涩内敛
无所谓高低,聚集在密植的菊梗

田野上庄稼已是一片的黄
一丛丛菊顾自深深地绿
绿得细致淡泊和宁静
比更多的植物低,比草稍高

密密麻麻的蕾
轻柔摇在风里
像是一只只学会了等待的眼睛
无悔地忍耐
忍耐着等待

一个与我年龄相仿的农民
缓步从不远处走来
缓缓地站起或蹲下
察看花蕾,自言自语
此刻,风很轻,云也淡
2009-10-19
_________________
俞伟远:1967生,1987大学毕业、工作。1990年后几乎与诗绝缘,2006年春重拾笔,感悟生活,凝望心灵,自得其乐。http://blog.sina.com.cn/txyuweiyuan
Back to top
View user's profile Send private message
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-10-19 03:28:00    Post subject: Reply with quote

小小的菊蕾让人感动~~无论有人或无人~~无论风中或雨中~~要开的时候它就开了~~兀自的开~兀自的落~~它不象庄稼~有人守着成长~~有人等着果实~~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME