Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
◆《寻梦江南》
孔令滨
童生


Joined: 09 Oct 2009
Posts: 32
Location: 中国广东
孔令滨Collection
PostPosted: 2009-10-10 22:40:32    Post subject: ◆《寻梦江南》 Reply with quote

《寻梦江南》
文/广东 孔令滨

水墨挥毫的江南,我梦寻百转千回氤氲弥散的多情水乡,
今夜里你潇洒地调情我无边的思恋——
思恋摇曳的油菜花嵌满春天羞涩的温柔,
思恋小舟游湖鱼翔浅底的惬意闲情,
思恋手怀江南女子雨中彳亍石板桥的伞下浪漫……
寻梦江南,那田野千万只青蛙唱起今夜的民遥。
寻梦江南,园林独具彩练飞扬……

我的江南,我梦境的水乡,
跋尽千山万水,涉足万水千山我的心早已成了你安分的囚奴。
江南你是乌篷船上指拨古筝的美人,
秋妃煽情的《金缕衣》是你矫情的绝唱。
你袅袅的炊烟、淌淌的流水绑架了我放荡不羁的思绪。
那青山秀水花红柳绿斜风细雨小桥人家,
教我怎不梦江南!

我的江南,我梦中的诗情,
那流动的秦淮河是诗的柔情、气魄的夫子庙是诗的深度。
我的江南,我梦中的画意,
春色一幕透窗栊夏莲碧翠映眼帘秋桐叶舞冬雪飞,
江南你就是这么一个在四季轮回中变换角色却温柔依故的画卷女子。
江南的多情,多情的江南是雨是河是莲是柳是丘陵是乌篷船成就了你。

梦回江南,
才子在诗词书画里风流美人于歌乐舞蹈中浅笑;
梦忆江南,
伯虎仕女画、枝山狂草书是你淡定从容与世无争的情怀所发。
可怎奈在烟雨润芭蕉之时唯一曲《平沙落雁》道尽你的风韵你的情!

09.4.2 晚

_________________
能够交心的地方不必在乎有多远,只要相信诗是亲近所得,倾心所得,用简单的文字诉最深最真的情!【80后】
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME