Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
寻梦
亿七维
秀才


Joined: 28 Sep 2009
Posts: 122
Location: 中国广州市
亿七维Collection
PostPosted: 2009-09-28 19:13:26    Post subject: 寻梦 Reply with quote

寻 梦
昨天,我们在故乡受到
启蒙的点化.
今天,我们踏遍了天涯.

为了寻梦,才漂泊;
漂泊,为了寻梦;
寻了梦的,有了避风港;
有了避风港的,终于安家落户.

没有避风港的,还在寻梦;
还在寻梦的,又漂泊;
又漂泊的,为了寻梦;
有时候梦并不遥远,
只是我们走得太匆忙.

诗赏:《寻梦》

如果你不懂诗,
此诗给你的感觉是
孤独的鸟儿重复唱着单调的曲儿
儿童发出没有韵律的嗓音
背着枯燥无味的诗词
甚至是牛犊用幼稚的声音重复单调的口号
如果你懂诗,
此诗给你的感觉就是
泉眼喷出的彩虹 落珠荡开的漪沦
重复的动作 日日夜夜喷射
落水的游荡成了一曲不眠的笛歌
是古树的年轮
在岁月的磨砺下
形成了一圈比一轮圈大、一轮比一轮老的
沧桑的年轮
泉眼是已重复生命的弧度的弦音
让喜欢的人细细欣赏
古树是已重复的年轮在沧桑的岁月中
成为第一棵问候太阳早上好的参天巨树
亿七维写于09-9-10
解译:《寻梦》
昨天,我们在故乡受到启蒙老师的指点迷津。
今天,我们为了寻找梦想走遍了大江南北。
我们为了寻找心中的梦想,才抉择了漂泊。
我们抉择了漂泊,是为了寻找心中的梦想。
寻找到了梦想的人,终于有自己的避风港,
有了自己的避风港的人,终于可以安家落户了。
还没有自己避风港的人呀,还在遥望自己中心的梦想啊
还在遥望自己中心梦想的人呀,又抉择了漂泊。
又抉择了漂泊的人呀,最终是为了寻找到自己心中的梦想。
有时候,心中的梦想离我们并不是太遥远的,
只是我们走得确实是太急急忙忙了,梦想就与我们擦肩而过
09-8-27
Back to top
View user's profile Send private message
柿子
秀才


Joined: 25 Sep 2007
Posts: 137
Location: 中国河南商丘职业技术学院大一
柿子Collection
PostPosted: 2009-09-28 20:10:04    Post subject: Reply with quote

赏析是 读者 的感受,你怎么可以也写的出呢!
_________________
心到、意到。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-10-04 20:05:29    Post subject: Reply with quote

已读~
问好`、
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME