Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition Post new topic   Reply to topic
2007联赛 《吉他的水声 》
淇竹流风
童生


Joined: 14 Feb 2007
Posts: 3

淇竹流风Collection
PostPosted: 2007-02-14 07:06:13    Post subject: 2007联赛 《吉他的水声 》 Reply with quote

漫行在夜市的音巷中

吉他的水声

撩拨着蛇游的楼影

是小夜曲吗

为什么不唱夜莺,不飞知更鸟

是向情人示爱吗

为什么不献野蔷薇,不立花篱边

尾生的石桥早已沉入湖底

待月西厢的童话

在百年的黄梅雨中有了黄梅的酸味

现代爱情

骑着发财树在醉猫的眼波上滑行

粘稠的午夜里 处处都有

肥胖的苍老的铜绿色的小爱神的叫卖声

有点穷酸 有点滑稽 有点无奈
Back to top
View user's profile Send private message
淇竹流风
童生


Joined: 14 Feb 2007
Posts: 3

淇竹流风Collection
PostPosted: 2007-02-14 07:10:56    Post subject: Reply with quote

Razz
Back to top
View user's profile Send private message
淇竹流风
童生


Joined: 14 Feb 2007
Posts: 3

淇竹流风Collection
PostPosted: 2007-02-14 07:11:37    Post subject: Reply with quote

Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME