Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《十四行:嘲笑》,《杀精剂》
女祭司
童生


Joined: 23 Sep 2007
Posts: 2

女祭司Collection
PostPosted: 2009-09-12 18:02:27    Post subject: 《十四行:嘲笑》,《杀精剂》 Reply with quote

十四行:嘲笑

我的耳根说:燃烧
——鹰在燃烧!

我的家乡的骆驼刺
你就像针一样缝一件阿尔泰的战袍
让我成为一个绿草人儿
打开锐利的眼
佩戴王的剑

滚烫的经卷是红色的神的袈裟
是沙漠里绵延的绸缎

燃烧
燃烧
在神的故乡
不提修远
不提嘲笑

2009年9月12

杀精剂

女祭司

1.
白色的裤兜里
我装满红色的疑惑是黄色的匕首
匍匐在灌木丛中
向下,向下,一直向下的是
胡须

劈裂我的眉睫
树立
树立

2.
滋生的是华发
油亮的是舌根

一束光
两束光
三束光
聚集在暗巷

3.
潜藏在地下的湿漉漉的绳子
第一次扔向我
第二次捆住我

尼古丁的潮气
黏贴在脚印上
慢了一秒
又是一秒

4.
我想起约翰•德莱顿
他的树,在300年间
裹满或苦或甜的浆汁

5.
如若我能弯曲成火焰
我想烧灼裤兜里的盐粒

噗嗤!
噗嗤!
如烟花
散开在通红的掌心
看漫天星斗

2009年9月9日
女祭司,1987年生。著有诗集 《淫荡的神》,《二梦飞天》。最喜欢的诗人:海子。
通联:430062武汉市武昌区徐家棚街武北村324号 李晖(收转)甘佳圆 http://blog.sina.com.cn/njsg
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME