Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
走失的漂流瓶(一组)
墨林
秀才


Joined: 16 Sep 2007
Posts: 427
Location: 中国山东省青岛市
墨林Collection
PostPosted: 2009-09-04 03:10:51    Post subject: 走失的漂流瓶(一组) Reply with quote

走失的漂流瓶(一组)

礁石

海洋中
最最牛的
钉子户

给父亲

夕阳把我剪成
您的背影
贴在夜色窗口

民生摊位

摆一字崭新的希望
支撑 饥饿的眼睛
灯光 给一席之地烙了一张饼



拍一张与你合影的照片
潮水涨满心头
我会被淹死吗?

樱桃

出嫁的日子 
一对对孪生姐妹 
娇滴滴的羞红了脸

枫与山泉

成熟的枫 舞动
优美的小手 山泉
跌落在红红的短裙下

望乡

吃月饼的时候
却联想到汤圆
又一轮的思念
在老井里泡着

屈原

五月初五的弧度
不会复原 在
历史的每一个角


梦游

被粉碎骨头
成为夜的花朵
到处可以闻道
洁白的芬芳

http://blog.sina.com.cn/dmdqw
_________________
诗歌是不朽的人性之美的灵光;诗歌是人类最纯粹的精神家园。

http://blog.sina.com.cn/dmdqw
http://blog.bandao.cn/archive/8025/
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME