Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
有人打听你(外三)
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2009-09-03 16:23:03    Post subject: 有人打听你(外三) Reply with quote

有人打听你

从此
这日子安宁不再
打听你的人越来越多
那些百问不厌的人啊
问我丢失了什么

一个小美人
我把她落在路上了
晚归的路上
谁捡到了请归还我

我是这夏夜的双手
正小心地捧着一粒萤火


风中的灯


不停地吹着
忽明忽暗是我的命运

风,未曾间断
简单到如此简单

我 还是灭了
还被说成
不是一盏省油的灯

我的错
在于烧尽了自己的血

与灶台 与风也无关
我烧死自己
与黑暗长眠



为何沉默


剧痛突如其来
往往带来瞬间的麻木
之后 才会与日俱痛

这时候
很想从疼痛里剥除
鸟鸣、春天和歌声

有时候
我们好比遥远的泥土
在车轮和马蹄下
悄无声息

沉默就好比泥土
越是深厚
越是紧紧地抱着自己


第三人


发现别人的破绽
或者被别人发现
是很不自然的事情

如果发现了
最好装作不知道
有些破绽
好比善意第三人

最好的办法
是默默承受
就像冬天
默默承受自己的寒冷

也应该像盛夏
默默地承受暂时的繁华

_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
地依树
童生


Joined: 12 Jun 2009
Posts: 70
Location: 东北长春
地依树Collection
PostPosted: 2009-09-04 00:49:50    Post subject: Reply with quote

中午读了几遍,不错,好诗!
_________________
用想象插进诗歌的心脏!
Back to top
View user's profile Send private message
沙漠
秀才


Joined: 26 Jan 2007
Posts: 977
Location: 中国温州
沙漠Collection
PostPosted: 2009-09-04 01:09:32    Post subject: Reply with quote

进入自然,结得都很好!欣赏学习!
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
杨光
秀才


Joined: 01 Jun 2006
Posts: 683

杨光Collection
PostPosted: 2009-09-04 02:32:45    Post subject: Reply with quote

风中的灯


不停地吹着
忽明忽暗是我的命运

风,未曾间断
简单到如此简单

我 还是灭了
还被说成
不是一盏省油的灯

我的错
在于烧尽了自己的血

与灶台 与风也无关
我烧死自己
与黑暗长眠

好感悟,喜欢
_________________
杨光的语言空间

http://blog.sina.com.cn/languagespace
Back to top
View user's profile Send private message
戀海
秀才


Joined: 04 Aug 2009
Posts: 383

戀海Collection
PostPosted: 2009-09-04 12:20:21    Post subject: Reply with quote

文淺卻又味濃
值得品味

問好
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2009-09-04 14:53:57    Post subject: Reply with quote

戀海 wrote:
文淺卻又味濃
值得品味

問好


这也是我的体会~不错的几首,问好少君!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2009-09-04 20:23:00    Post subject: Reply with quote

向楼上各位问好。谢谢阅读。
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME