Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
诗歌四首
陈宗华
秀才


Joined: 23 May 2008
Posts: 133

陈宗华Collection
PostPosted: 2009-08-26 01:38:29    Post subject: 诗歌四首 Reply with quote

诗歌四首


●当水舔过龟裂的嘴唇


当水舔过龟裂的嘴唇
偶尔也泛起些零散的绿晕
岸痛过浪的轻溯
主张不再愈合既成的伤口


我只是一个过客
静听高清的画语
没有一丝迷蒙足可以
阻挡流玉的涟漪


双手合心而悟
一颗澄蓝的晶球
获得了指纹留下的体温
光洁我亲躬的弧度


●秋风辞


红叶在崖边舞累了
开始向上爬升,爬升,爬升
一无所有的树忘了被离弃的痛苦
用根牢牢抓住贫瘪的土壤
向崖边探出凌空的身子
欲拉住红叶,不管她愿意不愿意
即使她不能回到故有的枝头
重新绿一回
树也不愿再看着她挣扎,沉沦
险些坠入深渊——虬枝出击
树冒着秋风的萧杀
完成了力量的塑身


●夜光


盘坐一股烟
清空尘世的肠道
蜿蜒的蝉声四起
分开祖母不古的青丝
一条路就剖开泥土
走出了银屑的皮层
像一条麻搓的绳索
无时不在精神上牵引着
我的前程


●写给小林村


从前我只知道台湾
秀美的日月潭波平浪丽
高金素梅的“还我祖灵队”
拒用樱花当胸佩
海峡间隔着一枚窄小的船票
让我的触须无法抵达
一双诗性的目光


是“莫拉克”的暴虐拉近了
我对小林村的关切
曾经的红瓦房,公路,桥梁
和在藉的一千六百多名村民
如今都还有多少安在?
——黄汤汤的洪水
夹杂着奔泻而下的泥石
覆盖着生命的沉溺


短短几天,小林村
大过了高雄,超越了台湾
在大陆不起眼的长江一隅
再次起伏着我的心潮——
刚痛过5·12幽蓝的辉光消散后
重新将手叠加在一起
七月的葡萄架下,将不再唧唧我我
八月的桂花露盘上,仰望噙着一股悲畅


通联:(646127)四川省泸州市泸县福集工矿四川鸿鹄集团泸州化工有限公司(原泸县化肥厂) 陈宗华 邮箱:zhonghua989@sohu.com, http://blog.sina.com.cn/ARTGA,电话:13698160739。QQ:540060582
Back to top
View user's profile Send private message
北溪高羽
童生


Joined: 25 Aug 2009
Posts: 31

北溪高羽Collection
PostPosted: 2009-08-26 13:45:24    Post subject: Reply with quote

欣赏,问好陈兄。
Back to top
View user's profile Send private message
迁客骚人
童生


Joined: 26 Aug 2009
Posts: 29
Location: 湛江廉江
迁客骚人Collection
PostPosted: 2009-08-26 22:10:24    Post subject: Reply with quote

问好陈兄。哈哈。再这里又见到你。
_________________
你有一颗戏子的心。
而我,只是一名,躲藏在你情绪里
哭泣的观众。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME