Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
霓虹灯旋展
风动松柏
秀才


Joined: 01 Jan 2007
Posts: 197

风动松柏Collection
PostPosted: 2007-02-12 22:29:09    Post subject: 霓虹灯旋展 Reply with quote

霓虹灯旋展


在晚风的深深吹拂中,在走进走出的无数反复中
人们只看到自己,只关心自己,无论神喻是否真实
其实神灵注视这滚滚红尘
欲望也澎涨

树影和灯光交织的影子中,霓虹灯向欲望招手
在昏黄或浅红的灯影里,衣饰展示着欲望
而眉眼和神情,肉欲在恍恍惚惚中欲盖弥彰

神明啊,如果欲望能够满足欲望
那么匍匐在肉体上的每一次伸吟
都会得到救赎



那是欲望的影子,映射每一个徘徊走出的灵魂
在女孩子每一处暴露上,引诱每一个人心旌
让一个灵魂都有无数次的走失

眉、眼、神,都打上欲望的烙印
风轻轻反复把欲望读出

每一个人啊都不是跟着意志,跟着欲望走
每一次都从欲望中突围而出
火熄灭了,只是在一个来回之间
下一个欲望无限澎涨



每一个人都有一个故事,每一人的到来都有说不出的原因
每一个随着肉体走出的欲望,都有说不出的来处
每一个媚眼,都让欲望横流,神明啊随着躯体走
每一个人的心火都在摇摆不定,陷入深深的迷惘
然后走进出卖欲望的屋,让心旌都得到一回的救赎

火燃烧着火,欲与肉、颠与狂、灵魂和欲望
混乱、交织、疯狂,让澎湃的血肉都归于安静

这种事实无须伸辩,只是在每次澎涨得到满足之后
更加澎涨
在永无止境的欲望里
冲锋和沦陷
_________________
我爱是因为有所不爱
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
沙漠
秀才


Joined: 26 Jan 2007
Posts: 977
Location: 中国温州
沙漠Collection
PostPosted: 2007-02-12 22:41:33    Post subject: Reply with quote

有思考。感觉说的成分多了些。
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2007-02-12 22:50:21    Post subject: Reply with quote

在每次澎涨得到满足之后
更加澎涨

语言饱满, 并爆涨
情不自禁了
Very Happy
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
风动松柏
秀才


Joined: 01 Jan 2007
Posts: 197

风动松柏Collection
PostPosted: 2007-02-13 02:00:51    Post subject: Reply with quote

沙漠 wrote:
有思考。感觉说的成分多了些。
问好,谢谢.
_________________
我爱是因为有所不爱
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
风动松柏
秀才


Joined: 01 Jan 2007
Posts: 197

风动松柏Collection
PostPosted: 2007-02-13 02:02:08    Post subject: Reply with quote

hepingdao wrote:
在每次澎涨得到满足之后
更加澎涨

语言饱满, 并爆涨
情不自禁了
Very Happy
谢谢并问好.
_________________
我爱是因为有所不爱
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
风动松柏
秀才


Joined: 01 Jan 2007
Posts: 197

风动松柏Collection
PostPosted: 2007-02-13 10:48:06    Post subject: Reply with quote

特别写感觉.
_________________
我爱是因为有所不爱
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME