Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《这些年,风一直吹》
木易沉香
秀才


Joined: 17 Jun 2007
Posts: 122
Location: 中国河南
木易沉香Collection
PostPosted: 2009-08-13 15:46:59    Post subject: 《这些年,风一直吹》 Reply with quote

《这些年,风一直吹》

这些年,星辰陨落,风一直吹
而月光以下,红尘安静
刀光隐匿,云朵并不低垂
三步之内,渡口锈蚀,肉体崩溃
荒芜的是夜色的骨头,不是我的逃逸

疏影横斜,炊烟青翠
捻长灯火,切不可孤独而醉
此时此地,水声尚未曾响亮
我的一池乡愁无泪。稻谷黄时芦花白
适合长发起舞,凝眸向北

《我有一朵黄黄的南瓜花》

风吹落星辰,不可说出因果
旧时光在远处跳了跳
水声就满了,稻草人转到阴影里
碎掉最初的梦幻,舍去我的巍峨
谁还能拥有虚无的刀光

萦绕浸满了盐,越来越冷的骨骼
继续逃离薄弱的灯火。我的锋芒
不能深入,你的根须,裸露,向上
寻找不到发酵的幸福,从低处抬头
先要做一片落叶,高出于泥土

“我要种植秋天的水流,收获你的丰硕。”
歌声来自远方,环佩叮当作响
在黑暗之都,宁静的夜色抖不散
我的一身萧索,有必要重新选择火焰
穿过青石的隘口,喂养涅槃前的焚烧

《我有一朵黄黄的南瓜花》

青丝已断,炊烟衰竭
无言的黄昏,举着黄黄的南瓜花
隐喻还没有长大,长长的藤蔓
不能说出你的感动。我并非不语
黑色走在陡峭之外的天涯

我见过那些缠绕,浸着你的血
流着我的泪,数星星,捡月光
藏在家乡的草垛,躲在我的屋檐下
夜晚里的骨头,长成美丽的手掌
象孩子头顶的麦衣,裹着一个温暖的家

流星划破我的空旷,寂寥
你看见它了吗?拖着烟花的尾巴
此刻,在你的北方,夜空老了
知了的叫声,悄无声息
而远方的烛火,白了一方天涯


《不能消失的光芒》

故事已经结束,罂粟彻底死亡
接下来要做的就是脱离你的鲜艳
在美丽天涯,刀生锈,马苍老
黄昏已远。或许会有锋芒
乍现,窥视消魂蚀骨的流年

有一个世纪了吧,北方无边落木萧萧下
灯火隐匿梦里江南。瓦罐里的水
一次次溢出,潮湿夜晚灰色的肩?
别给我声泪俱下的哭诉,别让我听你
发自内心的独白,我无法描摹破败的江山

微光在身体里走动,有众多的骨刺
拒绝日月的离散。你的果实
带有不安分的毒,仿佛我的这些
枝干,曾经举着疼痛呼唤静默的灿烂
风一吹便抖动,肌肉不停地痉挛

月色朦胧,水花四溅。倘若揭去尘封
撕碎透明的光阴,我该怎样迂回
才能打开绝妙路径,拣回失声的方言
与你邂逅风雨后,共同走入下一个春天
涂抹红绿,画上最清晰的火焰?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2009-08-13 22:57:14    Post subject: Reply with quote

诗句还是那样华丽而典雅,学习,问好~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME