Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
一些人(外2首)
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2009-08-14 16:52:03    Post subject: 一些人(外2首) Reply with quote

一些人

活着 削尖脑袋
拥有金钱 地位 权势 尊荣
呼风欢雨 更多情爱
日子滋润,但并不改变
最后结局

热热闹闹运到城郊
轰轰烈烈烧成灰
在大大方方买一块墓穴
身边住满陌生邻居
生不曾往来 死也不相往来

检查前后

皆大欢喜 总结会后
领导们陪检查团一溜烟去了宾馆
扔下满会场饿瘪的肚子

倘若职工也能舍命陪君子
或者不沾边 食堂能免费加两个荤
那么清扫灰尘
他们一定很积极

或者检查结束
领导们拍拍屁股走人
省下一笔招待
他们弯下性子 多淌几瓶汗水
心里也能揣几滴蜂蜜

在工商银行大厅

几排长椅很适合我的倾斜
纯平大屏幕虽不能随心所欲
远胜过我家老熊猫
微微压缩的界面

伸手取来一张报
恰好遇见我的外婆
死在一篇散文里
被我深深怀念

我不是前来办理业务
此行里我唯一一本存折
总在规定的日子
胳膊肘往外拐

但冷气乐意帮我
将酷热赶走 离我八丈远
我小心淹留
深怕遇上熟悉的目光
和不经意的招呼
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-08-15 02:20:00    Post subject: Reply with quote

犀利, 敏锐
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME