Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
一只红蝶贴在时光冰冷的镜面
kli
秀才


Joined: 30 Mar 2007
Posts: 193
Location: LONDON
kliCollection
PostPosted: 2009-07-23 23:21:05    Post subject: 一只红蝶贴在时光冰冷的镜面 Reply with quote

小蝶


一只红蝶贴在时光冰冷的镜面
静思
镜里有时光的万道光芒
柔滑 轻灵地穿呼她

那时我正好在光芒中
也正好是一只彩蝶
我轻拍她的肩

我们一起回去吗


1
如果我只是一只蝶。



时光原来是一面镜子。
我照见自己的美丽,红色的美丽,从远方来的美丽,我贴着自

己的美丽,却感到镜面的冷,但是光芒,从前面的远方来到无

限的光芒,穿过我,我想这么温热的光芒,我的脸一定也会变

红的。然后红进我的全身,我就是真正的红蝶。



我听到光芒里有声音,像一种召唤,或者慰藉,我好像听到它

说:“。。。你曾经是一只蝶。。。”



我静下来思考,从我是一只蝶开始到我不是一只蝶的时候,我

都是一只蝶,它为什么这么说,难道我已经不再是蝶?
。。。。。。

2
肩膀被拍,我吓了一跳,离开了镜面。

他好像很高兴,还有很多彩的翅膀。



--你不认识我了吗,那时你在百花中,我追逐你。。。
--嗯,好像忘了,你那时的翅膀也是这么多彩吗?
-不是的,是后来的花草的香气熏染了我,我原来的是蓝色的。


--你为什么会在这里呢
--我在找你呀。。。我们一起回去吗。。。



--回去。。。回到哪里去。。。
--回到我们相遇的时候,那时我的翅膀是蓝色的,回到那个百

花丛。。。



如果我只是一只蝶,如果我仅只是一只蝶,如果我还是一只蝶

。。。

--但是我,要回到我不是蝶的那个时候,或我不再是蝶的时候。

话音刚落,那些无限的光芒,带走了我。
_________________
在剪梦堡寻找黄斌成
http://blog.creaders.net/LUKE/
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-07-26 03:23:04    Post subject: Reply with quote

来欣赏一下
Back to top
View user's profile Send private message Blog
米运刚
秀才


Joined: 19 Mar 2009
Posts: 918
Location: 四川省德阳市
米运刚Collection
PostPosted: 2009-08-03 14:48:38    Post subject: Reply with quote

小小昆虫,即或是蝶,亦可以观察世界美化世界改变世界。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME