Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
不 不该是这样的
翔之
童生


Joined: 20 Jul 2009
Posts: 23

翔之Collection
PostPosted: 2009-07-26 20:47:16    Post subject: 不 不该是这样的 Reply with quote

不 不该是这样的
我所生活的这个时空,常常见到一些现象与头脑中的固有形象大相径庭,强烈刺激我的神经,让我内心苦苦挣扎:不,不该是这样的!
我所在的单位有雨天忙的性质。十年前的那个的傍晚,在狂风暴雨中,我到了工地。在工棚旁边,遇到一个工友,正在用一块砖压上一只鸟。见我过来,就笑道:“可能是撞上电线杆了,够呛了。”我向那鸟看去,立刻被两束目光击中:是只猎隼!翅膀被大砖压着,身子歪在一边,已有些僵硬,但头却倔强地、警惕地转向我,那依旧犀利的目光告诉我:它,还活着。我的心一阵颤栗,一种强烈的酸楚翻腾着:不,不该是这样的。它是隼,不能就这样给生命画句号!
我把那只隼拿进工棚,慢慢抚摩它凉硬的身体,又切了火腿塞进它嘴里,灌了点水,企盼着奇迹发生。第二天一早,我被扑扑棱棱的声音闹醒了,隼,竟然在工棚里饶顶飞着呢!这生命力!
我赶紧打开门,看着它箭一般射出去,腾上了高空。
我喜欢逛农贸市场,喜欢端详每一件物品,哪怕是一朵蘑菇,一棵胡萝卜,我都会津津有味地看上一会儿。然而那一次,我正在巡睃的目光,突然触到了两道火焰、两道电光。那是一只鹰,双腿被绳索捆着,黄褐色羽毛纷披,胸部急促地张歙,双目射着电光,左膀有白森森的断骨支棱出来。我只觉得眩晕:不,不该是这样的!我掏出身上仅有的一百多元钱,递过去,却被摊主不屑地推了回来:“少了三百,甭想买走。”那一刻,我被灭顶的绝望淹没了,深感自己的卑微无能。
我向来不喜欢看马戏表演,因为我常常弄不明白:是耍猴呢?还是耍我呢?这次是个特例,没能禁得住儿子的软磨硬泡。档次是够高了:猴子能边骑车子,边接住掷过来的圈;大象能轻轻地给人按摩,而不会一脚踩下去;皮毛油亮的狗熊蹬着三轮还不忘向嘴里塞吃的。轮到老虎出场了,几只虎从大铁笼中踱出来,驯兽员用棍子指挥它们一个个蹲上桌子。我亲眼看到一只虎在吼了一声的同时,把头倔倔地转向驯兽员,眼中有两道绿光闪过。然而,只是闪过,只是一闪而过啊,在驯兽员棍棒和呵斥下就那么一闪而过了。老虎们腾跳、钻火圈,全然忘记了山林和自我。我的心撕裂了,在汩汩流血:不,不该是这样的!
_________________
http://blog.sina.com.cn/u/1233442293
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2009-07-28 12:01:03    Post subject: Reply with quote

可以再深一层:为什么不该这样?
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME