yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
一些遥远 近在咫尺(组诗)
老祥
童生


zhùcèshíjiān: 2009-06-12
tièzǐ: 35

老祥běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-07-27 00:43:13    fābiǎozhùtí: 一些遥远 近在咫尺(组诗) yǐnyòngbìnghuífù

◎沦陷


在青春起初
我曾经恳求过沦陷
它朦胧着柔软
在青春飞逝中介入
张扬在深处的悲悯 未化蝶之前
姹紫嫣红
终究 生硬不是感情
孤独是伤口
当肆意的流离 靠近实质
我的梦 却成了现实生活
永恒的隔阂


即使如此 到最后
我还是喊出 “不要说遥远
未来就在掌心”
爬山虎吐出绿
一些憔悴 萌出盎然
我的印象 只留给春天
油菜花芬芳含蓄 它吞噬一切距离后
模糊所有邂逅
年华易逝
暗流青春的月光
赋予 时光之伤的沦陷


◎春天有多远

我的彩虹被春天偷走
青春的幻梦
化成满野春花
支撑
内敛里的炙热
春天 走到很远
直到熟悉里 碰到陌生的脸


不堪回首的
不是往事
旧梦是火柴
璀璨的初衷
点着现实
永远是 春天的永远
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。