北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
投稿《北美枫》:艳阳之弭――悼迈克尔*杰克逊
yinxiaoyuan
举人


註册時間: 2007-06-08
帖子: 1181
來自: 中国北京
yinxiaoyuan北美楓文集
帖子發錶於: 2009-07-22 18:20:30    發錶主題: 投稿《北美枫》:艳阳之弭――悼迈克尔*杰克逊 引用並回復

   艳阳之弭
 ――悼迈克尔*杰克逊
  殷晓媛
不必用逶迤的山脉把它挑起
不必有横贯宇宙的杠杆将它撬起
更不必有清流甘露做它的驻颜后盾
如同时间古今呵成般天经地义
如同万物因果有序般不容置喙
它就是恒久存在的定义 比死悠远 比生蓬勃
无痕的风暴 飘举升腾 从世界的根开始鼓动
雨林和隧道和黑色云层的奴隶
被它从泥泞中提起
让他们青苔色疲惫的膝盖
永远坚定地保持在地面以上
流云之上以第一宇宙速度逃逸的声响
是他们青铜色骨骼里被晒出的火光
不用仰望膜拜 正如生命和白昼从不让我们感激涕零
跟随直觉的蜗牛们 触角里涌流着橙黄色的血
从山野草原浩浩荡荡涌入晨光
世界有一个储存亮色斑点的瓦罐
里子向外 崎岖而奇幻 蕴生出你
太阳在上
一切壮阔的沉默被赋予了欢呼
一场异军突起的生活霞光翻涌

公元二零零九
我们深信不疑的白昼
被偶然途经的阴影撕开缺口
站在被挑战的自然定律中央
孤岛 冥顽的树纷纷遁入影子
每个人攥紧的手心 都有一些水银色滴下
敲响地面紧咬的牙关
太阳在上
我们背负的传说化为巨石
这一时刻 天穹的脊梁裂开
迷踪费解的雾 将伫立在暗色中不愿屈膝的腿蚕食鲸吞
我们是否也应前倾45度 悖逆向光性的逻辑
将重力和宿命抛还给躲在峰峦皱褶后的狞笑
温度流失 空洞的篝火堆上 
又有谁在向缺席的主角致敬
太阳在上 
我们的血和音乐在冷
我们以长矛 手掌和草木的新芽洞穿云层
只为接住
你的回声
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。