Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
羊毛杉(外一首)
李有明
秀才


Joined: 15 Jan 2008
Posts: 310

李有明Collection
PostPosted: 2009-07-12 21:54:08    Post subject: 羊毛杉(外一首) Reply with quote

羊毛杉

红色应该暗一点
黑色应该亮一点
商店也应再多一点
才会挑的眼花缭乱
才会再上班前的几分钟
狠下心来不再试穿

下午还的去一次
比如:装羊毛杉的袋子不够洁净
悬挂的商标有点破损
我穿起来面部会不会划伤
正如婚姻很合身
只是后悔当初挑选的时间



这个欢颜的时光,浮躁的人事
有多少次痛下决心
关于爱的那一篇,我给了你
忧伤,是的
减轻一下心灵的负荷
毁灭我们的诗歌

月华停在古人的哀思里
那个青年时代,迷惑着爱
一年一季,看西风卷动窗帘
季节在唱最后的歌
声音还是以前
心上的人啊,快带我回家

不用怀疑
只有月光遁走
我们相隔银河默许
而不动声色
Back to top
View user's profile Send private message
江南雨
秀才


Joined: 03 Jul 2009
Posts: 627
Location: 中国陕西省
江南雨Collection
PostPosted: 2009-07-13 13:51:26    Post subject: Reply with quote

不用怀疑
只有月光遁走
我们相隔银河默许
而不动声色
_________________
陕西姜华
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME