用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 散文诗 Poetry in Prose 发表新帖   回复帖子
散文诗七章
棠棣
童生


注册时间: 2009-04-06
帖子: 55

棠棣北美枫文集
帖子发表于: 2009-08-10 03:59:50    发表主题: 散文诗七章 引用并回复

  面山,生活或者思索
  
  如果可以把一座山纳于袖中,我就不必对夜晚要求过多。
  一座山,让我的沉默成了一种习惯。而脚印,而泥土,还有那隔着土层的巨石,让春天与沉默保持着合乎情理的距离。
  我要描述的是一种生活,与炊烟无关,与河流无关。当我试图切入,山前山后布满了白亮的小路。而春天与山脚只隔着一重烟雨。
  山只高过我的头顶,咫尺之间,春天从眼前滑过。在山脚下,我看着落日下陷下陷,直到夜色高过山顶。
  翻越一座山,必须在夜晚,在天亮之前。夏季不会犹豫,更不会等待。他会用雨水和草木封住所有的山路。
  我注定要把自己交给夜晚,交给高过山头的那颗星星,用双脚去领悟山的深沉和高度。在行走的过程中,和山一起保持从容的沉默。
  
  
  风月无边
  
  当夜色悄临,风又一次漫进院子的角角落落。独立窗前,一片梧叶在月下飘落于院子的某处,如这个世上的我和这座小屋。窗下的菊正走向宿命的低谷,风一遍遍从菊瓣上走过,如初冬的阳光一步步踏过断水的河床。月下,恍惚有一瓣瓣菊英悄悄坠落。就像我在这小屋内,用心灵守护着的那些名字的主人,不动声色地离我而去。静静地看风去风来,月隐月现,心思与梧桐与菊应该都是一样的。
  夜色永远是温柔的,让人把捉不住她的远近。在这忽远忽近的浮动中,风月无边。无边的风月,在记忆和憧憬中,犹如远行的游子徘徊江畔,伫立渡头,面对水的流逝陷入幽思。当风不再是风,月不再是月,我在自己的屋子里也不再是孤独者。从窗子到院子,再从院子到远空。我的侣伴清高睿智,以刀片般薄薄的锋刃对我进行着灵冥的切入。在这世上,没有其他任何一个人能够如此彻底地进入另一个思索者。当我静立窗前,无边风月遂成知己。
  
  
  在雨中
  
  八月的雨,和缠绵悱恻的孤独一起向我入侵。当野草青青,却在傍晚时分再也寻觅不到落日残照的皈依,只好把淡烟疏雨拢了又拢,契入暮色的背景。此刻,我张开双臂在暮云四合下把雨丝和孤独一起收获。
  路就在脚下,而没有人告诉我泥泞的前方通往何处。客车的喇叭声把我遗落在这片土地,让我用一生的时间来感悟泥土。从城市身边逃离,在蔓草的丛中我也成了一株植物,和草们一起去触摸天空的冰冷和大地的温热。
  在冰凉的雨中,涌动的热流涤除着周身残存的煤烟和喧嚣。也许,当雨的任务完成,我纯澈的站在那里,便真正彻悟了大地永恒的沉默。
  
  
  夏日随想
  
  在一条路上看花开,一个人总会错过许多,如在梦中,隔着一条河。在季节的小径上,走着走着,花便落了,满地碎片,在日落时分,等待风等待一场突如其来的雨。
  在花朵被洗劫的夏天,从一场雨中走出,一个人便真正体味到了什么是幸福。
  梦已醒来,一个人独自走进风,在刺痛双眼的原野上,忆及落花、河流还有岸边停靠的一尾小船,生活的距离便拉得更近,一个人就真正触摸到了生存的痛。
  阳光过于明媚,太多的真相只有在夜晚才清晰地呈现。暗伤、丑恶在阳光下总是有着完美的包装,让思索止步。一个人在世上行走,需要黑暗需要距离需要髓管燃烧的烈焰。
  
  
  所有的门都被日子推开
  
  所有的门都被日子推开,那些锁头只是摆式,有或者没有都一个样。纵使人已故去,日子仍然随意进出,直到把门槛踢平,把房子踩成遍地瓦砾。
  人的一生和鸟和兽没有什么两样:当你的门开着而你已离去,屋子对你而言形同虚设,它只是日子的驿站和见证,门的开关与否都已不再重要。
  所有的日子也都是过客,无论对你还是对门来说。那些永恒的事物只是追忆的过程,当你的客人不再来访,你和你的门便成了过去。门前的草在日子的呵护下会渐渐茂盛,日子只在门外徘徊,门即便开着,进入也已不再有任何意义。
  
  
  生活或者困扰
  
  我并没有在船上,为什么在等着船的入港等着到码头签证。如果我生活在那个城市,为什么又对它毫无所知,不知道海关总署也罢,竟连自己居所的那个胡同也如此陌生。
  既然是准备去办理签证,说明我应该不在船上。可是一个熟悉的人在路上遇着,说他已先行签证,不必等下船后办理。
  那么,船的靠岸又意味着什么。上面没有朋友等着我接,没有货物等着我提,更不用急着下船回家。我究竟在做些什么,在一个昏黑的夜晚,苦苦纠缠于一艘船的消息。
  出于什么缘由,我走出房间,在晦暗的路灯光下向一座陌生的建筑寻去,却是要办理下船签证,难道这是一场梦或者无从切入现代生活的恐怖。
  
  
  独对一面墙
  
  对着一面墙,和对着一面镜子完全不同。对着镜子,你看到的是现实中的自己;而对着墙,你看到的是幻觉中的自己,是另一个让自己和旁人都无从看清楚的自己。
  面墙而立,在时间的尺度丈量之下,终有一方要躺倒。无言的对话,是双方毅力的杀伐。墙会说出什么,这是人无法猜度的。而人要说的或正在想的,墙壁完全清楚。
  一面墙便是一个有力的证人,在墙面前,一个人没有任何隐私,完全透明。你可以离去,你也可以施以暴力。但墙绝不会向你谄媚,绝不会向你示弱。
  你可以毁掉它,但你毁掉的只是墙的形体,而对于墙本身,你的任何举动都显得异常乏力。当你的意图未施之于墙之前,你已推倒了自己。墙是深沉的,让你的思绪难以分神,面对一堵墙,你的一切行动都化归为零。
  
     [/b]
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
米运刚
秀才


注册时间: 2009-03-19
帖子: 918
来自: 四川省德阳市
米运刚北美枫文集
帖子发表于: 2009-08-12 15:49:40    发表主题: 引用并回复

优美的诗句,深层次的思考。问好!
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 散文诗 Poetry in Prose    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。