Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
七律 题尼亚加拉大瀑布
犀利
秀才


Joined: 21 May 2009
Posts: 103

犀利Collection
PostPosted: 2009-06-29 18:12:08    Post subject: 七律 题尼亚加拉大瀑布 Reply with quote

尼亚加拉境似仙,
凌波荡荡入重天。
湍湍碧水凭崖断,
幕幕珠帘倚雾悬。
涌涌平湖翻绿浪,
蒸蒸峡谷起白烟。
游人谔谔皆惊叹,
世界堪称第一川!
Back to top
View user's profile Send private message Blog
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2009-06-30 06:20:07    Post subject: Reply with quote

七绝 尼亚加拉大瀑布

蓄势高崖喷涌下,雷鸣百里声威隆。
巨帘遥挂云端上,谁点朱砂绘彩虹?
Back to top
View user's profile Send private message
晓松
举人


Joined: 26 Feb 2007
Posts: 1192

晓松Collection
PostPosted: 2009-06-30 15:48:33    Post subject: Reply with quote

七绝《游大瀑布》

尼亚加拉大瀑布位于加拿大和美国交界处,为世界著名景点。

浩浩泱泱蔚壮观, 天河骤泻荡白烟。
隆隆化作濛濛雾, 细雨撩人人尽欢。

2007-08-30
Back to top
View user's profile Send private message
白云闲人
探花


Joined: 26 Aug 2007
Posts: 3466

白云闲人Collection
PostPosted: 2009-07-01 05:44:28    Post subject: Reply with quote

* * 世 界 壮 观 * *
..... < 七 绝 > .....

万 马 奔 腾 世 壮 观 ,
千 年 鼓 角 响 云 端 .
银 虹 喷 薄 重 重 雾 ,
戏 水 沙 鸥 搏 浪 欢 .
_________________
诗中岁月,
笛里关山.
Back to top
View user's profile Send private message
wenshan
秀才


Joined: 29 Jul 2007
Posts: 112
Location: Canada
wenshanCollection
PostPosted: 2009-07-01 15:14:34    Post subject: Reply with quote

尼亚加拉大瀑布

断崖飞瀑震威隆,万马千军壮气雄。
雪水激情飘作雨,晴光天半吊霓虹。
_________________
枫叶国-闻山
Back to top
View user's profile Send private message
犀利
秀才


Joined: 21 May 2009
Posts: 103

犀利Collection
PostPosted: 2009-07-01 22:01:45    Post subject: Reply with quote

wenshan wrote:
尼亚加拉大瀑布
...





闲来抛出砖一块, 引得晶莹数玉来!

学习各位好和!
Back to top
View user's profile Send private message Blog
犀利
秀才


Joined: 21 May 2009
Posts: 103

犀利Collection
PostPosted: 2009-07-01 22:02:49    Post subject: Reply with quote

谁还有,快贴来!
Back to top
View user's profile Send private message Blog
秋叶
秀才


Joined: 17 Feb 2007
Posts: 769

秋叶Collection
PostPosted: 2009-09-18 07:24:11    Post subject: Reply with quote

响应二首:

七绝 尼亚加拉大瀑布

百丈断崖落大洪,堆霜飞雪吼声隆 。
神来彩笔千秋染,礴雾腾空绘彩虹。


七绝-冰冻的尼亚加拉大瀑布

江河倾泻水天开, 千尺洪流入画来。
一夜寒风多凛冽, 冰帘玉柱挂云台。

*冰冻了的尼亚加拉大瀑布,恐怕是鲜为人知的事, 但是历史上曾经多次发生。
Back to top
View user's profile Send private message
晓松
举人


Joined: 26 Feb 2007
Posts: 1192

晓松Collection
PostPosted: 2010-10-01 20:20:09    Post subject: Reply with quote

去年还在唱和,今年却天各一方,令人哀叹!犀利兄一路走好,走好......
Back to top
View user's profile Send private message
林芳萍
童生


Joined: 20 Sep 2010
Posts: 43
Location: 中国安徽
林芳萍Collection
PostPosted: 2010-10-01 23:59:43    Post subject: Reply with quote

追念!
欣赏各位唱和!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2010-10-07 02:48:43    Post subject: Reply with quote

恍若昨梦,竟成追念!

唱和俱佳!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME