Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
七月流火 投稿
董喜阳
童生


Joined: 07 Mar 2009
Posts: 92

董喜阳Collection
PostPosted: 2009-06-27 20:24:50    Post subject: 七月流火 投稿 Reply with quote

七月流火
文/董喜阳

你总是和一群暧昧的词语居住在一起
在你家的屋檐下,飘过六月的身影
日子拉扯着一团火热的温情,将
幸福满满的送到我的手里
在阳光的搀扶下,看清了一段
未来的路,通往但丁笔下天堂的路



把炙烤抛进鸟的羽毛
让她抵达阿波罗的眼皮底下
以至于可以飞的更高
你和六月是一张床的两端
有着相同的情调
只是因为背景不够蓝


你总是以火辣的形式走进生命
又会以被厌弃的姿态退出季节
却会在我的情感之外,滞留一片华彩
曾经,也许你想用冥寂的方式逃离人海
却怎么也割舍不掉,尘世间,那段花谢花开



有人为你挥毫洒墨,写进历史
等待岁月的阅读和精神的呼唤
如果你是一个孤独的魂魄,走进
时间的车站:那么,开始的地方一定
没有任何的色彩,结束的地方却
浸透着任何的细节和万籁



2009.6.17于学生公寓
Back to top
View user's profile Send private message Blog
何君华
童生


Joined: 25 Feb 2009
Posts: 61
Location: 中国内蒙古
何君华Collection
PostPosted: 2009-06-27 22:59:58    Post subject: Reply with quote

问好董喜阳同学~~
_________________
何君华
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME