Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
这一次,如此贴近喜马拉雅
陈子寒
秀才


Joined: 03 Dec 2008
Posts: 204

陈子寒Collection
PostPosted: 2009-06-06 01:46:30    Post subject: 这一次,如此贴近喜马拉雅 Reply with quote

这一次,如此贴近喜马拉雅

文:陈子寒

1
从去年地震的震中
飞机穿过山头
看到喜马拉雅山
呼吸开始急促
脚步缓慢
双掌合十,祈祷
生命的图腾
沉降
在灯红酒绿弥漫的城市里的一棵树
朝圣
2
总是漂浮在大地以外
天葬,水葬
顺畅,轻盈带着丝丝的忧伤
不需要吸氧
一切缓慢
只有思路萌动
而那些起伏的法轮转动
经幡扬起
水同天一样蓝
人生苦短,请让我们努力享受呼吸
享受每个拥抱
3
尘世的烦扰
远处登天的梯子
这次我竟然离喜马拉雅那么贴近
夜夜不能眠
窒息般的感觉在胸口肆意
梦中
唇角是上扬的弧度
经历过如此的阳光
我想我会脱了一层皮
获得重生
等。花开的时间
未知的下一刻。笑靥如花
Back to top
View user's profile Send private message
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2009-06-06 03:10:37    Post subject: Reply with quote

双掌合十,祈祷
生命的图腾
沉降
在灯红酒绿弥漫的城市里的一棵树
朝圣
Back to top
View user's profile Send private message
骨笛
秀才


Joined: 03 Jan 2009
Posts: 547

骨笛Collection
PostPosted: 2009-06-06 05:51:51    Post subject: Reply with quote

人生苦短,请让我们努力享受呼吸
享受每个拥抱
_________________
我把天空装在我家里,鸟儿天空中飞来飞去
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
陈子寒
秀才


Joined: 03 Dec 2008
Posts: 204

陈子寒Collection
PostPosted: 2009-06-06 14:59:50    Post subject: 获得重生 Reply with quote

获得重生
等。花开的时间
未知的下一刻。笑靥如花
Back to top
View user's profile Send private message
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2009-06-06 15:12:34    Post subject: Reply with quote

如果换一个角度,是否好/
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
陈子寒
秀才


Joined: 03 Dec 2008
Posts: 204

陈子寒Collection
PostPosted: 2009-06-07 00:44:57    Post subject: Reply with quote

窒息般的感觉在胸口肆意
梦中
唇角是上扬的弧度
Back to top
View user's profile Send private message
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2009-06-07 01:37:50    Post subject: Reply with quote

这首诗不错!喜欢这种对生活的悲悯情怀
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
陈子寒
秀才


Joined: 03 Dec 2008
Posts: 204

陈子寒Collection
PostPosted: 2009-06-07 21:04:47    Post subject: Reply with quote

一个人坐在河边听风看柳
好想有个肩膀来靠
风儿轻轻吹动
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME