yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
拟古意(组诗)
爱松
秀才


zhùcèshíjiān: 2007-05-28
tièzǐ: 208
láizì: 中国昆明
爱松běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-05-30 20:03:56    fābiǎozhùtí: 拟古意(组诗) yǐnyòngbìnghuífù

拟古意(组诗)




长翅膀的色彩
飞越幽深庭院
直抵大地内心
一只蜜蜂偷偷酿造
春天里某些重量

以石头沉默的方式
接受不知名光影诱惑
年轮图腾起高大林木
钢铁在未来人类
意志里开花结果

此景,受困
于超级电脑程序
惜,季节交替
流连半点花蕊
迷失一片月光……




漫游中原大地的精灵
把黑夜冲刷得深沉明亮
行吟诗句断裂纷纷
大唐帝国金黄的梦
滚滚而下……

千万匹神骏飞驰天际
冷兵器交相辉映
狂舞金蛇游离炽热地心
河床干涸,孵化出一个
闷声不响的断代史

此时,心跳
千年之外
潮来有讯
亦有思
亦无泪……




秋风卷起
一朵、两朵、三朵……
流淌春天幻境
鲜红的欲望湿漉漉
打疼忘川之水

飘零系何方?
阳光五颜六色
摇落一颗颗小心跳
地球疯狂转动
植物迈开脚步

此外,地底
种子与火骚动汹涌
生命之于何时?
天地其悠悠
云卷自舒淡……




遍地白银
无法确切感知的一抹凉
佳人远去烟雨凄凄
黑洞放大迷离之眼
利刃弯弯、发已染霜

满天星斗
说着孤独语言
只有讲中国话的
我们才称之为
真正的“月亮”

此刻,白色
最是温暖
清辉几许吹凉
照,巍巍长城
照,悠悠青枫蒲上……




被点亮的大佛
被燃尽的太阳
风一丝一丝泄露秘密
一个叫张若虚的诗人
将朝代高高举上头顶

明月是亲人
明月是故乡
明月望断冰冷血管中沸腾的忧愁
明月洞穿漆黑双眸里无边的思绪
明月啊!这颗高高悬空的心

此后,水中
何花落?镜中何人老?
光阴飞渡
西斜的是日子
东起的是朝阳……




一枚坚硬的棋子
布局青山绿水间
摇落两岸盛开的缤纷
进,须墨守成规
退,则风雨大作

一生热爱山水的游子
一再流放青崖白鹿间
真正的故乡啊!
是脚下漂移的速度
是不曾停留的时光

此中,人已
非人,物却是物
举目远眺
一个黑点
满潭愁绪……
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
安红红
同进士出身


zhùcèshíjiān: 2009-02-07
tièzǐ: 1808

安红红běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-05-31 02:49:37    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

还没写完吧~~期待~~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
半溪明月
榜眼


zhùcèshíjiān: 2006-09-30
tièzǐ: 4760

半溪明月běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-06-03 03:39:37    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

春江花月夜~
简洁,铿锵!
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
sfiawong
秀才


zhùcèshíjiān: 2009-05-05
tièzǐ: 813
láizì: US/HK
sfiawongběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-06-03 04:44:05    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

古國太遙遠了呀,望眼欲穿.
長了趐膀也沒能力飛到,
古聲古氣的詩歌,令我唱不出音響.
因為我不夠力氣,唱出一音一律.
我怎也不像樣,新詩配唱更不成浪.
像是天上行雲,沒有悟空的本領.
天馬行空,我又不懂怎麼樣..
沒有風火輪在腳,如何飛翔?
真佩服你的專長..
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。