Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
失恋的故事
sfiawong
秀才


Joined: 05 May 2009
Posts: 813
Location: US/HK
sfiawongCollection
PostPosted: 2009-05-26 23:31:31    Post subject: 失恋的故事 Reply with quote

< 失恋的故事 >

噢亲爱的小姐您,
您突然失踪走了.
多年不知道原因,
几年以后才明瞭。

是您母亲伤了我心,
您妈无情对待我们.
她怕你情场受侵,
她把信收藏隠瞒!

以为您改变了心。
您心肝为何变了?
事情经过多年才明,
您曾经看似是反常.
您得到了个新男友,
您行过时心情愉快。

您带新男友向我示威?
您是否得到您的真爱?
事实不是这样麼?
哪不是我的错失!
我亲爱的蜜糖儿!

我的错误是你们做成;
您错误地被改变想法;
你我都受了不白阻碍.
原来恋爱真的很残浩!
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2009-05-27 12:57:02    Post subject: Reply with quote

Very Happy Very Happy 简体字好阅读。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
sfiawong
秀才


Joined: 05 May 2009
Posts: 813
Location: US/HK
sfiawongCollection
PostPosted: 2009-05-27 14:22:23    Post subject: Reply with quote

杯中冲浪 wrote:
Very Happy Very Happy 简体字好阅读。

杯中沖浪 君, 現在您滿意了嗎?
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
湮雨朦朦
秀才


Joined: 18 May 2009
Posts: 213
Location: 江西省南昌市
湮雨朦朦Collection
PostPosted: 2009-05-27 15:35:12    Post subject: Reply with quote

Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
sfiawong
秀才


Joined: 05 May 2009
Posts: 813
Location: US/HK
sfiawongCollection
PostPosted: 2009-05-30 18:11:09    Post subject: Reply with quote

在正體字和簡體字之間,每多人爭論,其實只要讀得明,那管它是何種文字,中文英文,日文甚或是亞拉伯文,例如希臘文,它的古詩之優秀,卻吸引了不少人的愛慕.為舍中文卻步於繁簡之區別?相信再過幾拾年後,中文字再沒有繁簡之分了,屆時應是混合體的一視同仁吧.根本再難分開..!英文初時都有古字,但都因少人用而受到淘汰的命運.想中文也是同等道理.是自然發展的自然調整.簡體字中發現不少過份變化,令人費解它字型變化的原因!變來合理也可以接受,但是過尤不及會令人反感,寧願用回難寫的繁體字了!
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME