yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 散文诗 Poetry in Prose fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
一句散文诗
杜洪涛
秀才


zhùcèshíjiān: 2007-06-22
tièzǐ: 101

杜洪涛běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-05-09 15:42:55    fābiǎozhùtí: 一句散文诗 yǐnyòngbìnghuífù

第一部分
1
风筝挣脱了线,想证明它的高度与外因无关。

2
美丽的花朵孕自并不美丽的土壤。

3
性并不丑恶,在于丑恶的满足它。

4
所宣扬的正是所缺少的,且同等比例。

5
只说不干和只干不说都是瘸了一条腿的跛子。

6
吃到嘴里的葡萄很快忘记了甜味,需要更甜的来满足他。

7
我理解一切生理的需要,包括错误的满足,只是叹息。

8
风筝想飞得更高,于是挣脱了线,它忘记了合作。

9
使不能变为能,使不会变成会,你便进步了呵。

10
无效的因,经实践的修正,它达到了彼岸——有效的果。

第二部分
1
祝福你,过路的人,我的心情因此慰藉了许多。
2
灵魂找不到地方居住,它孤独了。
3
蓝天问白云去往哪里,白云哭了,它也不知道。
4
庸者不停的重复诉说困难,智者却不搭语,在思解决之道。
5
鸟儿说鱼儿多快活,鱼儿说鸟儿多快活。它们都不快活。
6
我听你诉说,你能听别人诉说吗?请求者哑口了。
7
脚上绑上金砖的人,他再也走不远了。
8
没有人说我是对的,也没有人说我是错的,我只是一粒沙。
9
知足常乐者嘲笑野心勃勃的人,野心勃勃的人嘲笑知足常乐者。
10
强者的高度取决于更强的敌手,他不孤独了。
11
强者与强者联合,欺负更弱小的,以为喜好。
12
千万别轻视小草呵,轻视它怎么能看到它的优点呢,那春风吹又生的生命力?
13
享乐的年轻人晚年时哭了,他没有时间改变一切了。
14
哦,乡人,听你的名字我就感到很亲切,我也来自那一个乡村。
15
不会下蛋的母鸡抱着别人的蛋,伤心了。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn
William Zhou周道模
探花


zhùcèshíjiān: 2007-06-10
tièzǐ: 3950
láizì: 中国四川广汉
William Zhou周道模běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-05-16 18:50:37    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

几乎每句都蕴含哲理。

哲理——概念——抽象——直言= 格言

哲理——形象——趣味——含蓄= 诗歌
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
河东阳升
秀才


zhùcèshíjiān: 2009-04-10
tièzǐ: 254
láizì: 宁夏银川市
河东阳升běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-05-17 02:09:32    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

我们都看到了 但是
我们不会说
这就是 诗人
带给我们的 能够
让我们久久看着 久久
思索的文字品格
Razz
_________________
发表文学作品百万字,出版作品选集两部,连载发表长篇小说一部。
Blog: http://blog.sina.com.cn/660591yg366
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 散文诗 Poetry in Prose    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。