北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
《麦梢黄时》,请批!
yinxiaoyuan
举人


註册時間: 2007-06-08
帖子: 1181
來自: 中国北京
yinxiaoyuan北美楓文集
帖子發錶於: 2009-05-04 23:06:13    發錶主題: 《麦梢黄时》,请批! 引用並回復

麦梢黄时

文/殷晓媛

某生潦倒,屡试不第。其妻以貌美闻,更贤厚温良,寝食事之,终未离弃。一日,妻奇病暴毙,生恸哭三日三夜,神思游离,粒米不进。偶逢卜者于途,乃问之。大笑曰:“且勿自扰。汝前世福造,当有腾达之年。麦收时节,令阃必归。”生大悲,泣曰:“人死不能复生,何以归焉?”……

夕阳吞吐雕梁画栋,白昼稀薄的面孔掠过

丛生的巷道。香料的烟雾疯长,不急不徐犹如呼吸

穿过窗户纸混进云层。这是麦浪澎湃的季节,

来自田野的召唤,抛撒开天罗地网,通宵疾驰



以野性的名义给他托梦。熟透的晴空沉甸甸

垂下来,压得他的房梁幻觉翩跹。有些东西无法收进

匣子和画轴,比如虚妄的狂想、自以为是的爱情

以及本来毫不相干的季节。他的油灯在情节中

不断下沉,铜锈色爬上空缺的标题。被油纸的纸鸢牵引



他跨过叠嶂的屋脊和锐利的月光,像剑客手中那缕

寒冷的光。白发瞬间就撕扯满天地,雪花冲天迸发

草木万物都擎起愤怒的旗幡。命运欠他一个承诺,一笔

镇纸压不住的债,渗满梨花的颜色,在几案上来回翻滚。他曾企图



借烈日的手将麦穗驱赶出泥土,借清水的泪把墨迹

撵出宣纸,借亭台楼阁的臂膀把冬天锁在关外,借鬼神风水

把魂魄逐出孤冢。不知是怎样的因缘,借凡人的口

留给他一个虚构的结局。读故事的人,翻破了那些泛黄的纸张

也找不到解药。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
吟啸徐行
举人


註册時間: 2008-05-03
帖子: 1336
來自: 中国安徽
吟啸徐行北美楓文集
帖子發錶於: 2009-05-04 23:15:29    發錶主題: 引用並回復

以小说的构思写诗,吹来一股强烈的风,震撼!
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
yinxiaoyuan
举人


註册時間: 2007-06-08
帖子: 1181
來自: 中国北京
yinxiaoyuan北美楓文集
帖子發錶於: 2009-05-04 23:33:43    發錶主題: 引用並回復

问好吟啸徐行,感谢点评!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
安红红
同进士出身


註册時間: 2009-02-07
帖子: 1808

安红红北美楓文集
帖子發錶於: 2009-05-05 00:07:25    發錶主題: 引用並回復

内容单薄了些~词澡还行~借小说写诗歌~也尽量的交待下情节~在诗中
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。