Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
【紫木槿诗歌】一场洗涤心灵的雨【朗诵诗】
zmj166
秀才


Joined: 10 Jan 2009
Posts: 461

zmj166Collection
PostPosted: 2009-05-07 22:26:51    Post subject: 【紫木槿诗歌】一场洗涤心灵的雨【朗诵诗】 Reply with quote



一场洗涤心灵的雨【朗诵诗】
——爱心让玉梅与惠玲相逢
●紫木槿
地点:深圳
时间:2009年春
人物:一名随母亲到深圳的女童
——李惠玲
一名蛇口潜龙湾附近一所小学的女生
——陈玉梅

每天放学后,
在昏暗的路灯下,
陈玉梅拿着自己的课本,
教李惠玲读书、画画。

一个是12岁的在校学生,
一个是10岁的失学女童;
一个穿着漂亮的校服,
一个穿着褴褛的衣衫;
一个有着温暖的家,
一个却住在大街上......
但她们之间丝毫没有隔阂,
那种亲密无间,
让人泪流满面。

路灯虽暗,
但这场景照亮了每个人的心。

我看到了一束纯洁的光,
我看到了一朵真诚的花,
那光多么明媚,
那花多么娇艳,
那光暖人心房,
那花沁人心脾。

我在沙漠中看见了一缕清泉,
我在久旱中逢到了甘霖,
那清泉多么解渴,
那甘霖多么甜蜜。

我看到了人与人之间最高尚的情感,
我看到了人与人之间最高尚的情怀
那情感多么美丽,
那情怀多么自然,
没有一点扭捏,
没有一点惺惺作态。

有的人对街上流浪的孩子避之还唯恐不及,
有的人嫌贫爱富怕穷人与他接近。
玉梅呵,
你对惠玲的关爱与友情,
无意中折射出了人间大爱与美好的心灵。
我们成人是否内心油然而生敬重?
我们成人是否内心自感汗颜??

这是一朵什么花?
这是一朵精神贫乏的土壤中长出的
一朵喜人的花。
多么弥足珍贵,
多么像稀世宝贝。
当今不可多得的活教材,
值得用心尊崇、用心呵护,
作为精神镜照!

这是一场什么雨哟,
这是一场什么雨?!

这是一场柳叶雨,
雨扶弱柳,
那一支支娇娜的柳丝儿,
柔顺的、无依的、心甘情愿的
滴落着那晶晶的雨丝、雨滴、雨粒的
柳叶雨。

这是一场荷塘雨,
婆娑着、摇曳着、颤栗着,
承受着那一粒粒透明的精圆,
击打着、狂吻着、泼命的
荷塘雨。

这是一场海上雨,
海涌浪激,
那铺天盖地的大雨,
倏然间消失得无影无踪的
海上雨。

这是一场太阳雨,
在晴朗的天空、明媚的阳光里突然落下,
一滴一滴闪耀着太阳的七彩光芒,
就像是太阳滴落的汗珠儿......

朋友,
你说这是一场什么雨?
朋友,
这一场雨是不是也打在了你的心上?
朋友,
这一场雨是不是也浇开了你心上种植的花朵?
朋友,
这一场雨是不是洗净了你有污垢的心灵?

洗吧,
洗就洗个英姿勃发,
洗吧,
洗就洗个树绿瓦红,
洗吧,
洗就洗个海碧天青,
洗吧,
把每一个人的心灵都洗得晶莹璀璨、通体透亮!
把每一个人的心灵都洗得干干净净、不染尘埃!

这是一场及时雨哟,
这是一场洗涤心灵的及时雨!!

创作于2009-5-5上午9:56修稿于2009-5-8上午11:18
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
zmj166
秀才


Joined: 10 Jan 2009
Posts: 461

zmj166Collection
PostPosted: 2009-05-07 22:35:19    Post subject: Reply with quote

写的不好但我是用热泪写的!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-05-10 01:34:36    Post subject: Reply with quote

很感动
Back to top
View user's profile Send private message Blog
zmj166
秀才


Joined: 10 Jan 2009
Posts: 461

zmj166Collection
PostPosted: 2009-05-10 05:50:46    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
很感动
感动自己才能感动读者。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
zmj166
秀才


Joined: 10 Jan 2009
Posts: 461

zmj166Collection
PostPosted: 2009-05-18 20:27:50    Post subject: Reply with quote

zmj166 wrote:
白水 Moonlight wrote:
很感动
感动自己才能感动读者。



这是一场洗涤心灵的及时雨!!
http://blog.sina.com.cn/u/1502608982
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
zmj166
秀才


Joined: 10 Jan 2009
Posts: 461

zmj166Collection
PostPosted: 2009-06-06 19:56:56    Post subject: Reply with quote

zmj166 wrote:
zmj166 wrote:
白水 Moonlight wrote:
很感动
感动自己才能感动读者。



这是一场洗涤心灵的及时雨!!
...

荣获第二届屈原杯诗赛优秀奖。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-06-06 20:30:35    Post subject: Reply with quote

祝贺一下
Back to top
View user's profile Send private message Blog
zmj166
秀才


Joined: 10 Jan 2009
Posts: 461

zmj166Collection
PostPosted: 2009-06-10 04:56:22    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
祝贺一下

喜欢你的诗文啊!!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME