Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
春天为诗歌而感动(四首)
zhangmin
秀才


Joined: 13 Mar 2007
Posts: 450
Location: 中国.江苏.张家港
zhangminCollection
PostPosted: 2009-04-29 16:03:36    Post subject: 春天为诗歌而感动(四首) Reply with quote

《清晨》
成群的光阴涌向大街,涌向
清晨。油条不断在年轻的嘴里
泛着酸,鄙视与自豪
在摇晃中,有着
争不完的话题

春天,是柔情的日子
却不会怜悯,任凭风拐进楼林
把刚露出的美腿,冻的发抖
只好耸耸肩,终于把寒流
丢在身后

一颗鹅卵石,躺在河边已经多年
看着留香的背影,继续
在春光里挽留催老的红颜

《四月走向五月》
种子离开香囊,迎接
四月的悲伤,为倾国倾城的容貌
随扬花一起轻狂,曼舞的雨丝
终于把姜公醉倒

月光挤进城池,想陪同春天
睡一个懒觉,却被露水滴个透心凉
蝴蝶钻出地窖,以为羊水还在
包裹玉体

麦芒预备一个冬天,出入的
楚楚动人,还做着梦
做着,和恋爱一样的梦
还轻轻哼起情歌,为母亲在春天里
寻找秋天

《春梦》
深夜,花瓣开始堆积
女人的诗句,风越来越轻
影子爬向故事的顶峰。一些往事
在这时候流失,只有房间
不再孤独

一条路延伸到床沿,从开始
到结束,已经有着数不完的眼泪和微笑
月光在嫉妒中跌进回忆,引领红颜
学会在呼叫转移中,逃脱
爱情的追逐

《春天为诗歌而感动》
春天象雨过的灵魂,慌乱跌入
美人的怀里,还有谁
没有心动,继续舞动瘦弱的肢体
再慢慢睁开眼睛,放射出
迷人的游戏,让粉嫩的蓓蕾
再次害羞

涌动的歌声在心中开始出汗,诗人
有些慌乱,焦急的等待着
在秋天烙下的伤口,何时能愈合
桃花便起身说了句公道话。忽视了
指尖的疼痛,把丑陋揉成心事
演化出绝妙的美文,寄给
杨柳
_________________
风走过,灯灭了,黑夜里你的烟雾尘埃在我的眼泪里。月光下的影子总为屋檐下的风铃疗伤。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-04-29 16:16:37    Post subject: Reply with quote

把丑陋揉成心事
演化出绝妙的美文,寄给
杨柳

Very Happy Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2009-05-01 00:08:04    Post subject: Reply with quote

把丑陋揉成心事
演化出绝妙的美文,寄给
杨柳
.....写的抒情而有感觉.
Back to top
View user's profile Send private message
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-05-01 02:57:33    Post subject: Reply with quote

已读~呵呵~女性的诗~柔软
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
zhangmin
秀才


Joined: 13 Mar 2007
Posts: 450
Location: 中国.江苏.张家港
zhangminCollection
PostPosted: 2009-05-03 19:29:56    Post subject: Reply with quote

谢谢白水,谢谢赵福治,谢谢安红红,远握。
_________________
风走过,灯灭了,黑夜里你的烟雾尘埃在我的眼泪里。月光下的影子总为屋檐下的风铃疗伤。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME