yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 评论鉴赏 Reviews fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
小诗<未了缘>的推敲故事
慈林
秀才


zhùcèshíjiān: 2008-12-20
tièzǐ: 419
láizì: 洛杉矶
慈林běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-04-22 21:37:17    fābiǎozhùtí: 小诗<未了缘>的推敲故事 yǐnyòngbìnghuífù

小诗<未了缘>的推敲故事



近日在非马先生的博上浏阅,看见<马王堆湿尸>中[你蓦地坐起]这一诗句.我便凭记忆将我的一首小诗<火葬>,贴到了评论中,如下:

火葬
----据说人在火葬中常常会坐起.

千度烈焰围我
我忽然坐起

世事,似了末了
唉,还是让它不了了之罢了

我复躺下
热度渐渐散褪



很快,非马先生复我:[ 慈林好! 谢谢好诗. 第二节的"末了"是"未了"的笔误吧? 下一行的"不了了之罢了"似乎不如"不了了之吧"来得简洁有力.但也许你是考虑到音韵.]
我喜欢改诗,尤其小诗,更是字字推敲,反复锤炼,以达最佳.看了先生的意见,受了启发,便认真作了修改,如下:


未了缘
----据说人在火葬中常常会坐起.

千度烈焰围我
我忽然坐起

世事,似了未了
唉,只能让它不了了之

我复躺下
热度渐渐散褪


注释:

1, 题目很重要,我视为诗的一重要部分,尤其短诗,更是重要.原[火葬]与内容重复,遂改为[未了缘].
2, 第四句[还是],暗含死者还有其他选择,不妥.改为[只能],表达了死者对世上未了事心有不甘又无可奈何的心情.
3, [不了了之]采纳了非马先生的意见.
一首微型诗亦改了几处,改诗真是[改无止境],我们真的要谦虚.
最后,谢谢非马先生.

请网友思考:

1, 该诗还可改吗?请改之.

请顺道来慈林的博客溜溜,慈林的博客己入选新浪名博.
http://blog.sina.com.cn/markschen(更多、更好......尤其情诗写得最好.)
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn
慈林
秀才


zhùcèshíjiān: 2008-12-20
tièzǐ: 419
láizì: 洛杉矶
慈林běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-04-22 23:34:35    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

刚上博,又发现一处不妥,[热度渐渐散褪], [热度]应为升降,这里宜改为[热力渐渐散褪].另外也避免了二次用同一字[度].
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 评论鉴赏 Reviews    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。