Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
蜗牛及其他[四首]
张凡修
童生


Joined: 05 Mar 2009
Posts: 82

张凡修Collection
PostPosted: 2009-04-03 13:23:23    Post subject: 蜗牛及其他[四首] Reply with quote

蜗牛及其他[四首]

文/张凡修

[蜗牛]

经过老天津火车站检票口,行李超重
又舍不得抛弃。它恨自己是守财奴
有时也嘲笑自己。谋生路漫漫,偏偏腿脚不利索
这一天它爬进了旧上海的法租界
它庆幸自己天生两只角,一只角伸向棚户区的窗户
另一只角,小心打探手持警棍的巡捕
黑帮红帮青帮白帮都奈何不了它,它不用拜帖子
也不用打家劫舍。就是耍点儿手艺,也无非是
耐力攀岩,与千斤坠似乎沾边儿
没有人砸场子。惟一引为自豪的成就感
是被丐帮误抓进私设的监狱,一次例行体检
诊断出患有严重的慢性心脏衰竭症
结果,准获保外就医

[蚂蚱]

秋天刚过三分之二
它们已挣下足够的家业
但冬天不属于它们
派出的情报人员发来密电
有妙处可以潜伏
撤离是秘密进行的

七只蚂蚱组成一支先遣小分队
那个长黑翅的是它们的头儿
行动之前黑翅进行了排兵布阵
一只作为尖刀
两只押后掩护
左右各一只担任警戒
中间,黑翅与一彪形大汉
看守辎重。口令
露珠

一个月凉风高的半夜
它们把背景三面敞开
裸露正北。三天以后
到达一片棉花地里
接头,对暗号
满地咧开的空棉壳顷刻间
一一闭上了嘴巴

不动用任何飞行工具
不跳跃,不奔跑
只匍匐
南……南……


[蚯蚓]

病美人儿,长年泡在药罐子里(那罐子是泥做的)
最致命的病,是十天有八天落枕
脖子往左歪的时候,看不见右边的寒光
而此刻,犁铧的眼神儿最差
几乎屠杀的手法,将它一断两截
它将一半自己寄存下来。另一半
往右边方向,仓惶逃回家去

大难之后,母亲雇了一名医生为其疗伤
它终日描眉抹眼,细腰红唇
有一天趁母亲赶集,勾引医生做了爱
从此,它就盼着
药罐子会一天天鼓胀起来

[一只蜻蜓的一次意外]

事故发生了。一小撮儿
会飞翔的水。沦陷
一场更大的水中

蜻蜓褶巴巴的泪巾
挂在岸边的树杈上
螺旋坠落水下
它用修长的腹部探测

-----深。它不说出
在纠缠中提升自己
还是"把内脏里的小火焰
一点点儿
释放在深渊里〞

尾巴下面,一小撮意外的水
蹲着


[064102河北玉田县鸦鸿桥镇河东村张凡修

手机13703341419/////15942168086]
Back to top
View user's profile Send private message
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2009-04-03 15:38:46    Post subject: Reply with quote

如此写昆虫,难得,可以发现反修还是一个充满情趣的人。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
吉林阿未
童生


Joined: 02 Mar 2009
Posts: 60

吉林阿未Collection
PostPosted: 2009-04-05 04:39:25    Post subject: Reply with quote

问好凡修兄,你如此勤奋,向你学习来了
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME