Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
闪电(外)
木鱼
童生


Joined: 20 Oct 2008
Posts: 34

木鱼Collection
PostPosted: 2009-04-01 23:49:39    Post subject: 闪电(外) Reply with quote

闪电

那年,第一次闪电
照亮了弯腰割麦的父亲
和忽明忽暗的镰刀
那年,我坐在田头
等待父亲那双大手
牵我回家

那年的闪电过后没有下雨
只是天黑了
此后好多年,我一只看见闪电
一直看到割麦的父亲

可是,这么多年,他的姿势变了样子
有时镰刀疾驰而过
有时慢了很多
腰也弯了,背也陀了
闪电一直都在闪着
可他还坚持收割的姿势
为我换回学费
09.04.01

火柴

一连几天的阴雨
柴草潮湿的无法点燃
落下来的雨,沁透所有庄院
所有庄院都有写不完的潮湿
抑郁和饥饿

最后一次雨,已是第七天
家里用来点着柴草的火柴
也潮湿了
并且只剩最后一根
09.04.01
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2009-04-05 12:07:36    Post subject: Reply with quote

第一个很精彩。

闪电一直都在闪着
可他还坚持收割的姿势
为我换回学费
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME