Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《无从缅怀的前世》:为题图而作,交流!
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2009-03-23 14:52:59    Post subject: 《无从缅怀的前世》:为题图而作,交流! Reply with quote

无从缅怀的前世
殷晓媛
山那边有更萦纡的线索,水那头有
更鲜活的印证,夕阳那面有更不可言说的
罪恶与痴情。滤镜后面,被肆意裁切过无数次的
起伏的原野,装满蚜虫的绿汁和白色飞沫。千年之前

衣袂飘举的她,像层层绽放的光线,渡过
幽深的冥河。她对他留下话,下一世,当他越过
视野中最后一抹白色,就能与她重逢。她杀死传书的信鸽
把鲜血手镯形涂在两人腕上,留作心契。鸽子
弥留之时,立誓要为他们拆除障碍,成就一段
终成眷属的传奇。他的啼哭落在山里,在一个蒲公英
翻飞的季节。生长、茁壮,一切和光合作用有关,和
矢志不渝的命运线有关。但群岭的锋刃将他架空,林壑的迷阵
把他囚禁。他无法像雷电的火球,冲破藩篱,及时奔赴

没落的肥皂剧结尾。一个聋哑孩子,随着红色包袱
被投递进他的生活,满山的荆条开出黄花,而孩子
学会了品尝百草。他无法阻止衰老,他坐在藤蔓交错的木窗
阴影之下。固执的以为,最凌厉而无良的白

是那一座横亘的大雪山,却不知道最后一抹白
来源于自己的眼睛——白内障。他一直在绝望,大自然
哪有一种飞禽走兽,能移开这逶迤嵯峨的积雪。
悲情的信鸽,也不能化作夸娥氏的后裔,为他削平
险阻。当冬日来临,他的视线被逐渐封冻,孩子
突然开了口:北斗七星光的利剑
可以撕裂黑暗,剥开每一种
蒙尘的视野。于是,循着纯粹的北,纯粹的
白色和白昼,他们前行。没有人知道北方
某个山野的小诊所里,一个五官科的护士

整天黯然神伤,不知道推敲着什么
秘而不宣的伤痛。

Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-03-23 16:35:21    Post subject: Reply with quote

一个令人感伤的故事
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME