Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
刘胡兰
维鹿延
秀才


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 212
Location: 中国广东
维鹿延Collection
PostPosted: 2007-01-20 09:59:57    Post subject: 刘胡兰 Reply with quote

刘胡兰


1、
刘胡兰如果活到现在
我想 她会像我父母一样老
74岁 一头花发
在公交车上我要赶紧给她让座

但是刘胡兰她死了
叛徒石五在人群里发现了她
她说着那句著名的话
在铡刀口躺下
从此 她永远不满15岁

在我的心中
刘胡兰永远是一个小姑娘
她绝不会比我妹妹大
更不可能像我父母一样老
她是一朵永远不老的花

2、
有两个细节我必须重述
刘胡兰被发现后
她说我自己会走
她掏出了袋里的手绢
取下了手上的戒指
给了身边的母亲

就在母亲的眼皮底
铡过六人的阎军
接着过来推刘胡兰
但被她一下子甩开
她抬头挺胸走到铡刀前
从容躺倒在铡刀下
说过那句著名的话
她的头就滚到了一边
她的毛巾被染得鲜红

3、
有两个人我也必须提及
他们是刘胡兰就义的目击者
一个是高二成
一个是白天广
没有他们 谁铡了刘胡兰
就被忽悠了一把

刘胡兰躺倒在铡刀下
她猛地回过头来
大声问道 我咋个死法
已经铡过六人的阎军
就这样第七次按下了铡刀
按在高二成的心里

白天广在1947年1月12日大清早
拿着筐子去村边拾玉米杆
他看着一队阎军分成三路
中间一路从他身边经过
包抄了云周西村

刘胡兰看着六人
被阎军一阵乱棍打晕
然后才被铡首
即使如此恐怖
她也没有慌张
她躺到铡刀前
还把头上的毛巾整了整

4、
刘胡兰
我之所以写下这些
是因为我想
我们这些人都痛恨叛徒石五
痛恨那些
今天也想当叛徒的人

刘胡兰
我之所以要再一次写下这个名字
是因为我想
我们这些人都爱那个不怕铡刀的人
一个人如果连铡刀都不怕
还会怕历史被篡改吗


20070121


注:2007年1月19日,《解放军报》刊登了《刘胡兰被老乡铡死说法纯属歪曲事实》一文。2007年1月12日(刘胡兰牺牲60周年纪念日),北京某高校一位副教授在自己的博客中发表了一篇文章,题目叫《在武力胁迫下,乡亲们颤抖着,铡死了刘胡兰》。
_________________
散步者身体里面的声音
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2007-01-20 11:50:30    Post subject: Reply with quote

也注意到新闻了,后又澄清。。。
舍身取义,确实可佩。从此也可见,人不是一般的动物。
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2007-01-20 12:08:46    Post subject: Reply with quote

生得伟大,死得光荣
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-01-20 13:39:23    Post subject: Reply with quote

一个人如果连铡刀都不怕
还会怕历史被篡改吗


Back to top
View user's profile Send private message Blog
司马策风
举人


Joined: 03 Dec 2006
Posts: 1211
Location: 温哥华
司马策风Collection
PostPosted: 2007-01-20 20:09:57    Post subject: Reply with quote

应该是记事新闻诗歌了吧。最后一句精彩。
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2007-01-20 20:46:14    Post subject: Reply with quote

欣赏,很不错的。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
中明
童生


Joined: 16 Jan 2007
Posts: 9

中明Collection
PostPosted: 2007-01-21 01:30:38    Post subject: Reply with quote

诗歌形象地注释了英雄的伟大与光荣 ,读来很受感染。
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-01-22 09:19:16    Post subject: Reply with quote

我要生在当时,自己肯定先晕死,很佩服当时人的精神
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME