用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 评论鉴赏 Reviews 发表新帖   回复帖子
在风城的风声(1)
非马
秀才


注册时间: 2006-06-22
帖子: 907
来自: 芝加哥
非马北美枫文集
帖子发表于: 2009-03-01 09:14:32    发表主题: 在风城的风声(1) 引用并回复

读非马的诗集《在风城》

林焕彰


读非马的诗,我有极高的兴趣;因为他的诗短,取材平常,诗想特别自然,节奏明快,意象突出,表现含蓄,又有深远的意境,兹摘要谈谈。(诗题前号码标示该诗在诗集中的次序)

8 鸟笼

打开
鸟笼的

让鸟飞



把自由
还给



这首诗只有一个意念,他用十七个字表现出来,精简到不可再精简的了。全诗其实只有三句话,很平常的,但不平常的是他的矛盾语,也就是他的想法:「让鸟飞走,把自由还给鸟笼。」

在这首诗的前面有一首叫「笼鸟」,排在一起,可以把它们当作是一幅「连作」,他说:


好心的
他们
把它关进
牢笼
好让它
唱出的
自由之歌
嘹亮

动心

是一样的手法,一样的心意,对笼中鸟表现了一种蕴涵的悲悯。不过我不喜欢它的排列(如一个倒三角),故意断句,除节奏的和缓外,甚觉勉强。

14 照相

镁光灯才一闪
便急急收起你的笑容

然后在一个发霉的黄昏
你对著发霉的相簿悲叹

唉快乐的日子不再


这首诗我读后打了两个圈圈,我觉得他的诗想非常特别,极深刻的心理表现,如第一节那两行:「镁光灯才一闪/便急急收起你的笑容」,足见他有敏锐洞察的心眼。不过,我现在再推敲,也发现了他有不够完美的地方,如第三节那单独的一行:「唉快乐的日子不再」,破坏了我原来对它的印象,减弱了原有的震撼心弦的力量。现在要减掉一个圈圈。

15 新与旧

嚣张的
新鞋
一步步
揶揄著
旧鞋

回忆

这首诗表现了一种哲理,颇耐人玩味。虽然只是三两句话的拆断排列,却产生了不可更易的「对比的」形式,用字准确,给人无尽的联想,是一首好诗。

21 致索忍尼辛

你使我想起
一只
被主人用棍子
无情地驱赶
哀叫著躲开
而又怯怯挨回去的

怕一走得远些
便永远失掉
回家的资格

你使许多人
不管他们身在何处
在心中
都成了
真正的
丧家之狗

索忍尼辛因获诺贝尔文学奖,被苏俄当权者驱逐出境,而轰动整个世界。他的忠爱国家,在他被驱逐之后所表露的,无一不令人感动和敬佩。非马写这首诗,以「丧家之狗」来比喻,真把他的忠爱精神表现无遗,我至为欣赏。索忍尼辛是值得敬爱的,他的遭遇是令人心痛的。

23 长城谣

迎面抖来
一条
一万里长的
脐带

孟姜女扭曲的

吸尘器般
吸走了
一串
无声的


在字面上,似乎看不出这首诗与怀念故国有何关系,但细加思索,却有不可否认的他在抒写这方面的哀思,其悲怆的程度是「无声的哭」比有声的哭更甚。他用了我们熟悉的民间的传说r孟姜女」哭倒万里长城,而以现代用具「吸尘器」具体的比喻孟姜女哭得死去活来而「扭曲的嘴」,实令人惊叹!第一节的「迎面抖来/一条/一万里长的/脐带」尤其写出万里长城之与每一个中国人的关系,是剪也剪不断的吧!怎不教人怀念呢?

32 静物4

恹恹了
一整个冬天

瘦花瓶
在暖暖
初春的
阳光里
猛咳一阵
之后
吐出了
一口猩红
猩红的

玫瑰

「静物」有四首,我喜爱第二首那紧张屏息的时刻的心理刻划,但更喜爱第四首那像马蒂斯喜欢用大红大绿,而简洁有力的笔触画成的油画。不过这首诗的断句是断得有些过分了!


31 烟囱

在摇摇欲灭的
灯火前
猛吸烟斗的
老头

只想再吐
一个
完整的
烟圈

把「烟囱」比喻为一个老头猛吸著烟斗并不稀奇,但写「在摇摇欲灭的灯火前」,还想再吐一个完整的烟圈,就不再是平常的了,我们可以想像得到,那是象征生命力的表现。

36 门

老处女的
双唇

童贞
在它里面

这首诗是非常成功的,是最高技巧的表现,是「图象诗」的杰作,属于印刷发表的,重看,重思考的作品,不是用来听的,所以要印出来看,才能体会出那紧闭著的「门」,如「老处女的双唇」,究竟蕴涵些什么?好像「老处女」的整个青春。


41 从窗里看雪

1
黑人

牙齿
不再好
脾气地
咧著

2
被冻住歌声的

飞走时
掀落了
枝头
一片雪

3
雪上的脚印
总是
越踩越

越踩越
不知所


4
下著下著
在想家的脸上
竟成了
亚热带
滚烫的
阵雨

5
冷漠使我们独立
互不相属
小心翼翼
连大气都不敢一呼
只要太阳不露面
将有个白色圣诞

6
枯树的手
微颤著张开
向上
老农脸上
龟裂的土地
绽出
新芽


7
突然鸣响的钟声
撼落
高耸塔尖
十字架上的


「从窗里看雪」可以看到一个非常宁静的世界。在「在风城」这本诗集里,我最最喜爱这一首的意境,它的意境是空灵的。全诗计分七节,分开,都有一个完整的面,而连在一起,不仅构成一个完整的景,还表现了秩序的感觉。从第一节写初降雪开始(请注意它的排列),到第二节、第三节的慢慢加深加厚,而表现出如身历其境的画面。到第四节,雪简直下到了顶点,使人觉得是「滚烫滚烫地」,如「亚热带/七月的雨」好像是倾倒而下,真够壮观的。第五节,「白色的圣诞」即意味著一个属灵的节日即将到来,再这样到处都降满了雪,象征著平和的季节里,虽然感到冷漠,却掩不住心中的企盼和喜悦,所以到了第六节雪已开始融化,我们已经看到了:

枯树的手
微颤著张开
向上
老农脸上
龟裂的土地
绽出
新芽

而表现出多层象征的意味,到第七节,我们像经历了一个降雪的季节,那:

突然鸣响的钟声
撼落
高耸塔尖
十字架上的


彷佛看到了人们已从严冬禁锢的屋子里走出来,抖掉了所有的寒意,又开始活动起来。那「突然鸣响的钟声」写得真是好极了,佩服!佩服!


49 今天上午毕卡索死了

静静把多余的午后消磨掉
好几次走近窗口
看天上
是否出现最后一个惊奇

那颗太阳在邻居的屋顶上
久久落不下去几乎使我想起
永恒。今天上午毕卡索死了
不知那三个乐师
要奏些什么曲调
不知那只灰鸽
要往哪个方向飞

这双顽皮的手
伸进来显示
这世界还柔软得可捏可塑
现在却悄悄缩回去了
我下意识地伸出双手想挽留它们
却猛觉这举动的幼稚可笑
便顺势为它们热烈鼓起掌来

这首诗是属于悼念的,却无一丝感伤的情调。非马是一位突出而与众(至少是与国内诗人)不同的诗人,从这首诗可以看得出来。对于这么一位了不起的画家的死,以及他的成就,实在想不出来还有什么比得上「热烈地鼓掌」更为贴切。由此也可以窥见诗人所重视和赞赏的,是永恒不朽的精神业绩(作品),而不是肉体的生命。

53 港

雾来时
港正睡著

噩梦的怪兽用湿漉漉的舌头舔她
醒来却发现世界正在流泪

目送走一个出远门的浪子
她想为什么我要是南方的不冻港

这首诗是暗喻的,写作者自己;「为什么我要是南方的不冻港」正写著他日夜萦怀著的乡思、乡愁,只是他很巧妙的暗喻,不容易被发现罢了。我非常感动于他这份怀乡思国的情操,在今天,这是多么难得的啊!

这首诗的成功,让我们看到作者除了精于「分析」,擅长捕捉事物的准确形象外,也还有抒情婉约的一面,值得细细品尝。


「在风城」这册诗集里,共有五十八首短诗,有很多都是好作品,我这里所选出的十一首,是我特别喜欢的,比起洛夫的「魔歌」(注)来,不知要高出多少倍。

看过这册诗集后,我觉得非马是属于「意象派」的,如美国的E.E.康明斯,喜欢把句子拆散,做不合文法的排列,使其准确的形象更为突出,而获得对比的意趣,如第41首第一节的「黑人/牙齿/咧著」,产生特殊的外延效果。不过,太多的不当的断句,也往往带给读者不自然的感觉。这只是就表现的方法而言,到底他的精神、思想,还是东方的。

非马的诗,取材都很平常,也不大爱处理什么生死的大题材,似乎都是一些日常可以看到的小小的事件,以及一些刹那间的感触,但他有他特别的诗想,使最平常的东西,如「门」,都成为不平常的作品。读他的诗,这是最值得注意的,至于「语言」,那是随「诗想」而产生的,只要「诗想」成熟了,「语言」自然而然就流露出来,不是勉强可以得到的。

今年出版的诗集,已有二十余册,每一册我都读过,却只有「在风城」这一册诗集,才引起我最多最深的感触。

64(1975)年11月4日午夜


注:「魔歌」诗集,也是今年出版的。年来洛夫写诗评论最喜欢用「比较」的手法,我非常非常的敬佩,所以在这儿破例抄袭他最有效的独家的「比较的」评论方法。

原载:「笠诗刊」 70期 , 1975.12.15


非马第一本诗集《在风城》(中英对照,笠诗刊社,台北,1975)封面
[/img]
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 浏览发表者的主页
hepingdao
Site Admin


注册时间: 2006-05-25
帖子: 8106

hepingdao北美枫文集
帖子发表于: 2009-03-01 10:40:52    发表主题: 引用并回复

拜读
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
杨光
秀才


注册时间: 2006-06-01
帖子: 683

杨光北美枫文集
帖子发表于: 2009-03-04 20:03:41    发表主题: 引用并回复

好东西,学习1
_________________
杨光的语言空间

http://blog.sina.com.cn/languagespace
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
非马
秀才


注册时间: 2006-06-22
帖子: 907
来自: 芝加哥
非马北美枫文集
帖子发表于: 2009-03-05 03:50:20    发表主题: 引用并回复

和平岛,杨光好! 谢谢阅读. 最近整理旧评论, 顺便把其中的一些张贴出来. 一来读者不易接触到我早期的作品,这样的集中评介可省去我张贴单独作品的时间与麻烦;二来对读者也多少有导读的作用. 希望大家不会太计较我炒冷饭才好.
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 评论鉴赏 Reviews    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。