Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
我喝过了茅台
俞伟远
秀才


Joined: 02 Feb 2007
Posts: 282

俞伟远Collection
PostPosted: 2009-03-03 01:43:41    Post subject: 我喝过了茅台 Reply with quote

我喝过了茅台

事实上就是一种白酒
二十多年前沾酒时就听说了
茅台等于金钱

星光和月光下
静静喝闷酒的人
永远羞涩更不用说英雄状
茅台是只是一种幻觉

今年春节做客
适逢亲戚乃大公司总裁
(也许叫董事长)
同桌还有两银行行长
均好客,一直在说
来,“走一个”
他们走我也走
走着走着我一人带走了一瓶左右
感觉的确好极了

春节过了喝自己的酒
忽又想起茅台
喝着喝着就写了这首诗
(姑且叫作诗)
仍是一种幻觉
我说的是实话
2009-2-19
2009-3-3 修

回忆一只鸟飞过

飞过我头顶,它叫了一声
沉重,重过它的身体和飞翔

没看清它是一只什么鸟
一阵风吹过,冷的晕眩

转过神来,已了无踪迹
只有一声鸣叫
在天空的忧郁里荡

伸手可及却又抓不住
把这写下来
看看谁有相似的经历
2009-3-3
_________________
俞伟远:1967生,1987大学毕业、工作。1990年后几乎与诗绝缘,2006年春重拾笔,感悟生活,凝望心灵,自得其乐。http://blog.sina.com.cn/txyuweiyuan
Back to top
View user's profile Send private message
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-03-04 06:59:01    Post subject: Reply with quote

已读~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME