Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 网友论坛 Post new topic   Reply to topic
海子诗迷扫墓情绪激动 在墓前磕得头破血流(图) 京华时报
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2009-03-27 09:50:25    Post subject: 海子诗迷扫墓情绪激动 在墓前磕得头破血流(图) 京华时报 Reply with quote

“面朝大海,春暖花开。”昨(26日)晚,伴随着诗人清平高声朗诵诗人海子的名作,一场名为“春天,十个人读海子”的北京大学第十届未名诗歌节开幕式暨海子逝世20周年纪念活动在北大百年讲堂举行。诗人王家新劝那些狂热的诗迷要理智地认识海子。


昨晚,北大百年讲堂前人头攒动,许多海子的诗迷早早来到现场。由于场地已经坐满人,大量观众被阻止在门口,不能入内。他们多数人默默地站在门口,等待主办方与场地方面沟通。在活动即将开始的时候,看着殷切的观众,主办方不得不将他们放入。

诗人王家新第一个上台朗诵了海子的诗歌《黑夜的献诗》。在他看来,诗歌从没死亡,海子也没有死,20年了,人们一直在纪念海子。“20年了,有人还在问,海子为什么而死。有些人就是这样,不问自己为什么活,却问别人为什么死。海子是为诗歌而死,他的死不是出于绝望或者活得悲惨,很可能正相反,在他的最后一刻,幸福的闪电为他闪耀。诗歌永生,海子也永生。”




料图:海子


对于一些过分崇拜海子诗歌的读者,王家新也给予提醒:“昨天我听说一些海子的诗迷在为海子扫墓时,在海子墓前磕头磕得头破血流。还有的女生,人还没有走到海子墓前就已经激动得晕过去了。海子需要这样的朝拜吗?喜欢海子的诗歌不是错,但我们应该理智。在纪念海子的日子里,希望年轻的朋友不仅意识到海子的天才,也认识到他的局限性。任何人都有局限,但这种局限性并不影响他的优秀。”接下来,歌手周云篷演唱了以海子诗歌《九月》为词的歌曲,学者谢冕回忆了自己与海子相识的过程,臧棣、西渡、孙文波、胡续东等分别朗诵了海子的诗歌
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
sfiawong
秀才


Joined: 05 May 2009
Posts: 813
Location: US/HK
sfiawongCollection
PostPosted: 2009-10-21 06:21:14    Post subject: Reply with quote

真感動人的場面啊!那些過份激動的詩迷,應是比較老一軰的人了,他們是較為了解海子多些的人吧.

事己這麼久了,為何應未放得下心動不情.可能是海子的舊朋友,是嗎?國內的詩迷可真是熱情之最.動不動又來個要生

要死,把自己健康置於不顧,那又何必?人死了,但精神沒有死去,有能者應繼續讀和寫像海子的詩!
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 网友论坛    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME