Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 北美之音 Voice of North America Post new topic   Reply to topic
华尔街反驳奥巴马:总统你错了 不分红企业会倒闭 中新网
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2009-01-31 06:29:02    Post subject: 华尔街反驳奥巴马:总统你错了 不分红企业会倒闭 中新网 Reply with quote

中新网1月31日电作为世界金融危机的始作俑者和根源之地,华尔街大亨们却拿着政府救市的钱,在去年合共大派184亿美元花红,此举招致了美国新任总统奥巴马的抨击。香港文汇报报道,华尔街分析员对总统奥巴马的激烈批评反应不一,有专家指出,奥巴马忽略许多金融从业员并非定额支薪,而是根据合约发放分红,赚取某个百分点的销售利润,如果不发花红,随时有几家公司关门大吉。

  金融业薪酬=底薪+分红

   Avalon Partners首席市场经济师卡迪略说:“他这样说,是好的政治手腕,但我们必须明白,很多花红具有合约基础,很多人都是根据百分比打工支薪。”特拉华州大学约翰温伯格企业管理中心总监埃尔森亦称,金融从业员是按照一条方程式计算分红,除非诚信有问题,违反专业操守,否则花红将如常发放。

  纽约薪酬顾问公司Johnson Associates行政总监约翰逊称,他理解奥巴马的愤怒和民众的情绪,但现实情况甚为复杂。“假如你说,我不向任何人派花红了,你可能导致数家公司倒闭,这样比激怒民众还要糟。”

  霍士新闻网站专栏作家沙利文批评,“总统完全错了”。他指奥巴马把金融业不同岗位的从业员,笼统化成单一的一群金融恶魔。事实上,大部分的地产代理、按揭经纪、汽车经纪,均与全球金融危机无关。
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 北美之音 Voice of North America    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME