Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 北美之音 Voice of North America Post new topic   Reply to topic
尼泊尔部长:中国不曾从尼泊尔搬走过一块石头 新华网
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2009-01-22 18:32:15    Post subject: 尼泊尔部长:中国不曾从尼泊尔搬走过一块石头 新华网 Reply with quote

据尼泊尔媒体21日报道,尼泊尔文化和国家重建部长基兰蒂说,尼中两国关系非常友好,中国从未侵犯尼泊尔领土,“甚至不曾从尼泊尔搬走过一块石头”。

  基兰蒂日前在由尼泊尔留华同学会、“阿尼哥协会”主办的春节联欢会上表示,尼泊尔对中国和中国人民怀有崇高的敬意,因为中国从不损害尼泊尔的国家尊严和领土主权,从不侵犯尼泊尔边境,“中国甚至从来没有从尼泊尔的领土上搬走过一块石头”。

  中国驻尼泊尔大使邱国洪在致辞中回顾了两国关系在过去一年中取得的重要进展,对尼泊尔政府和人民挫败某些势力利用尼泊尔领土干扰北京奥运会的图谋,支持北京成功举办奥运会表示感谢。当邱大使说到“中国永远不会忘记尼泊尔政府和人民对中国的支持”时,全场掌声雷动。

  尼泊尔留华同学会、阿尼哥协会主席哈利士表示,将继续推进全体尼泊尔人民与中国的传统友好关系。

  阿尼哥协会19日晚在尼首都加德满都举办2009春节联欢会。中国驻尼大使邱国洪、尼文化和国家重建部部长基兰蒂、行政管理部部长潘帕·布萨尔、阿尼哥协会主席哈利士、尼各界友好人士、在尼中资机构代表等300余人欢聚一堂,喜迎新年。

  中国在尼志愿者教师、孔子学院教师与尼泊尔艺术家共同在联欢会上表演了节目。
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 北美之音 Voice of North America    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME