用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 西方文学 Western Literature 发表新帖   回复帖子
To all translators for Bei Mei Feng
shi di fu
童生


注册时间: 2007-01-07
帖子: 21
来自: Victoria
shi di fu北美枫文集
帖子发表于: 2007-01-12 07:36:12    发表主题: To all translators for Bei Mei Feng 引用并回复

Hi, I see Bai Shui has already translated a poem for the next edition of Bei Mei Feng.

I will be posting some notes for the remaining English poems which will be intended to help the translators out. I hope to have this done by Monday.

Regards,


Steve Noyes

你好。

我看了白水以经把一首诗成英文为出版在北美风。

星期一我打算送你们一些张便条为了帮助你们凡以北的加拿大人的诗。

再见,

返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
hepingdao
Site Admin


注册时间: 2006-05-25
帖子: 8106

hepingdao北美枫文集
帖子发表于: 2007-01-12 07:44:40    发表主题: 引用并回复

thanks Steve
and welcome board!

you are very helpful
Very Happy
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
白水
大学士


注册时间: 2006-10-02
帖子: 14102
来自: TORONTO
白水北美枫文集
帖子发表于: 2007-01-12 08:45:25    发表主题: 引用并回复

STEVE, THANK YOU SO MUCH.
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 西方文学 Western Literature    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。