Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
河东的诗:《蜂窝煤的高度》
河东
童生


Joined: 06 Mar 2008
Posts: 22

河东Collection
PostPosted: 2009-01-05 05:38:41    Post subject: 河东的诗:《蜂窝煤的高度》 Reply with quote

蜂窝煤的高度
■■河东

入冬,寒冷临身
围城的山矮了下去
楼房高了。伸手就能够着的一片云
此时飞了,无影无踪
空空如也的心,俯下身去

前倾,与地面呈30度的角
人力车已经老了,你替父亲拉着
窄窄的车轮陷进去
冬天无助、忧郁
蜂窝煤排成队,在你的身后
指点着白天的黑和黑夜的白

你把青春一个个装进箩筐
一级级地爬着楼梯,努力向上
你想过去当厨师或制冷工人
但今天你已经卖了一千多个蜂窝煤
你感到欣慰,觉得实在
说真的,你很像我的一个兄弟
离大地很近的一个兄弟

拿着我付给你的六十七元钱
你幸福地离去。你瘦小的个头
映在我的窗口,挥之不去
横在你肩头的扁担,成了遮挡寒冷的十字
这个冬天,寒冷和温暖双重又生

2009年1月4日
Back to top
View user's profile Send private message
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2009-01-05 18:37:53    Post subject: Reply with quote

想起了在上海时帮我们做家政的一个老太太。。。类似的感受。
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME