Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
观海
戴永良
秀才


Joined: 28 Aug 2007
Posts: 194

戴永良Collection
PostPosted: 2009-01-03 23:58:28    Post subject: 观海 Reply with quote

观海
在浩瀚的大海里航行
既看不到碧波荡漾
也感觉不到浊浪拍空
一个褐色的浪追随着一个褐色的浪
在目眩中吹着丝丝清凉的腥

蓝色倒进海里,象被风舞动的绸
天是海的铜镜,还是
海是天的倒影
我始终分辨不清

太阳就这样在渔杆上攀升
又在渔船上下网
在蓝天与大海之间
和人做着同样的梦
只是不知道间歇,也不懂得沟通

如果不是沙声声沙鸣提醒
我定把远处的帆船当成海鸥、鱼鹰
它们在打闹中潜行
牵引着一双双好奇的眼睛
_________________
真诚 友爱 善良
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2009-01-04 09:08:45    Post subject: Reply with quote

很轻盈,还需要更轻易一些
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2009-01-05 01:42:45    Post subject: Reply with quote

太阳就这样在渔杆上攀升
又在渔船上下网
在蓝天与大海之间
和人做着同样的梦
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME