Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
爱,自白书(上)
陈子寒
秀才


Joined: 03 Dec 2008
Posts: 204

陈子寒Collection
PostPosted: 2008-12-22 01:01:46    Post subject: 爱,自白书(上) Reply with quote

爱,自白书(上)

陈子寒

清晨,阳光透过窗帘,温暖,久违的柔情
拾起一串黄水晶手链,微笑,重新美丽
捧起杯牛奶,轻轻地把脸凑在杯口,暖暖的
朋友关爱。香醇无比,红酒,烛光,音乐
轻啄一口,暖进心里,幸福,原来如此简单

感冒使整个口腔黏膜变得敏感,每一口烟
呛得生疼。可能,天生就是残忍的动物

自虐,越是疼痛越要为之,岂不知如此这般
又是为了谁,该心疼你的那人,不再在意你
不该心疼你的那个人,心疼了,没意义

何苦为难。百般折磨,到头来,还不是自己
来承受,原始的状态,几首老掉牙的英文歌

生病时,身体脆弱,比身体更柔软的意志
一夜辗转,思维模糊,唯一清醒的是意识
女人总傻傻的,明明结果已没任何意义
却仍难为自己,总想知道是什么让彼此陌生

http://blog.sina.com.cn/shakesthunder
Back to top
View user's profile Send private message
邹崧蔚
童生


Joined: 08 Dec 2008
Posts: 93

邹崧蔚Collection
PostPosted: 2008-12-22 15:36:12    Post subject: Reply with quote

清晨,阳光透过窗帘,温暖,久违的柔情
拾起一串黄水晶手链,微笑,重新美丽
捧起杯牛奶,轻轻地把脸凑在杯口,暖暖的
朋友关爱。香醇无比,红酒,烛光,音乐
轻啄一口,暖进心里,幸福,原来如此简单
很美很柔情的一段,学习了,问好朋友。
_________________
我能说什么呢,我什么也没有说,是他在说。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME